Giedre - Les gens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giedre - Les gens




J'aurais pu écrire des chansons sur des gens tout le temps super
Я мог бы писать песни о людях все время отлично
Des gens qui n'ont jamais, par exemple, rêver de tuer leur mère
Люди, которым, например, никогда не снилось, что они убивают свою мать
De lui enfoncer des couteaux dans les yeux
Вонзать ножи ему в глаза
Et d'lui faire cracher ses boyaux
И заставить его выплюнуть кишки
Mais, je crois que dans la vraie vie, il n'existe pas trop
Но я считаю, что в реальной жизни этого не так уж и много
J'aurais pu faire de la musique pour parler de gens merveilleux
Я мог бы сочинять музыку, чтобы рассказывать о замечательных людях
De gens qui n'ont rien de mauvais, rien de vicieux en eux
Людей, в которых нет ничего плохого, ничего порочного
Ces gens qui te font te sentir tout zéros, tout naze et tout pourris
Те люди, которые заставляют тебя чувствовать себя полным ничтожеством, полным дерьмом и полным гнилым
Mais, je crois qu'à les regarder d'un peu plus près
Но я думаю, что, присмотревшись к ним немного внимательнее
Ils ont en eux du pourris aussi
В них тоже есть что-то гнилое
Moi, je fais des chansons
Я сам сочиняю песни
Sur les gens comme ils sont vraiment
О людях такими, какие они есть на самом деле
Les gentils, les gens bons, les gens nuls et les gens méchants
Хорошие люди, хорошие люди, плохие люди и плохие люди
Les gens moins bien que toi et les gens beaucoup mieux que moi
Люди хуже тебя и люди намного лучше меня
Parce que je crois qu'un "gens" c'est un peu de tout ça
Потому что я считаю, что "люди" - это немного всего этого
C'est un peu de moche, un peu de dégeu, un peu de peut mieux faire
Это немного некрасиво, немного отвратительно, немного может быть лучше
Un peu de paumé, un peu à côté
Чуть в стороне, чуть в стороне
Qui essaie beaucoup, mais qui galère
Кто очень старается, но терпит неудачу
Un peu de mieux de temps en temps
Немного лучше время от времени
Mais de très raté, le plus souvent
Но очень неудачно, чаще всего
Qui pleur devant les films tristes
Кто плачет перед грустными фильмами
Mais fout des droites à ses enfants
Но плевать на права своих детей
C'est un gros tas de merde
Это большая куча дерьма
Enfermé dans un corps avec des trous dedans
Заключенный в теле с отверстиями в нем
Pour faire passé un peu de lumière et dissipé le néant
Чтобы пролить немного света и рассеять небытие.
C'est un mélange étrange de trucs plutôt pas mal et de fond d'égouts
Это странная смесь довольно неплохих вещей и канализационного дна
Les gens c'est un peu tout ça et il y en a pas d'autres que nous
Людей всего этого немного, и нет никого, кроме нас
Moi, je fais des chansons
Я сам сочиняю песни
Sur les gens comme ils sont vraiment
О людях такими, какие они есть на самом деле
Les gentils, les gens bons, les gens nuls et les gens méchants
Хорошие люди, хорошие люди, плохие люди и плохие люди
Les gens moins bien que toi et les gens beaucoup mieux que moi
Люди хуже тебя и люди намного лучше меня
Parce que je crois qu'un "gens" c'est un peu de tout ça
Потому что я считаю, что "люди" - это немного всего этого





Writer(s): Giedré Barauskaité


Attention! Feel free to leave feedback.