Lyrics and translation Gigante no Mic - Que Nem Eu (feat. Dropallien)
Ela
vem
de
família
pobre
que
nem
eu
Она
происходит
из
семьи
бедной,
что
ни
я,
Ela
vem
de
um
bairro
distante
que
nem
eu
Она
приходит
районе
далеко,
что
ни
я,
Ela
vai
de
busão
pro
corre
que
nem
eu
Она
не
будет
busão
pro
бежит,
что
ни
я,
Ela
é
artista
independente
que
nem
eu
Она
художник
независимый,
что
ни
я,
Ela
é
da
década
de
oitenta
que
nem
eu
Она
из
восьмидесятых,
что
ни
я,
Ouviu
RAP
nos
noventa,
Golden
Era
que
nem
eu
Услышал
РЭП
в
девяностые
годы,
Golden
Было,
что
ни
я,
Ela
é
tão
foda
que
nem
eu
Она
так
ясен,
что
ни
я,
To
acreditando
em
tudo
que
aconteceu
To
веря,
все,
что
случилось
Ela
é
da
paz
que
nem
eu
e
se
tem
treta
Она
из
мира,
что
ни
я,
и
если
у
вас
фигня
Pra
gente
tanto
faz
quem
ganhou
e
quem
perdeu
Для
нас
неважно,
кто
выиграл
и
кто
проиграл
Me
dou
bem
com
sua
família,
nuca
quis
uma
Julieta
Мне
хорошо,
я
даю
со
своей
семьей,
шеи
хотел
Джульетта
Quem
tem
boca
vaia
roma,
nunca
aplaudi
o
Romeu
Кто
имеет
рот
выгонять
рим,
никогда
не
приветствую
Ромео
Que
nem
eu
não
terminou
a
faculdade,
Что
ни
я
не
закончил
колледж,
E
sabe
que
ter
diploma
não
é
ter
maturidade
И
знаете,
что
диплом
не
иметь
зрелости
É
papo
de
cumplicidade
Это
чат
соучастие
Não
vim
pra
ser
seu
dono,
eu
nem
gosto
de
autoridade
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
быть
ее
хозяином,
я
не
люблю
власть
Não
tenho
muitas
coisas,
ela
também
não
Не
есть
много
вещей,
она
также
не
Dividimos
um
aluguel
e
pra
noiz
ta
tudo
bem
Разделили
аренда
и
pra
noiz
та
все
хорошо
O
sonho
da
casa
própria
pode
ser
a
prestação
Мечта
о
собственном
доме
может
быть
предоставление
As
contas
estão
pagas,
mas
logo
é
mês
que
vem.
Счета
оплачены,
но
скоро-это
в
следующем
месяце.
Ela
vem
de
família
pobre
que
nem
eu
Она
происходит
из
семьи
бедной,
что
ни
я,
Ela
vem
de
um
bairro
distante
que
nem
eu
Она
приходит
районе
далеко,
что
ни
я,
Ela
vai
de
busão
pro
corre
que
nem
eu
Она
не
будет
busão
pro
бежит,
что
ни
я,
Ela
odeia
o
Bolsonaro
que
nem
eu
Она
ненавидит,
Bolsonaro,
что
ни
я,
Ela
come
uns
rango
barato
que
nem
eu
Она
ест
друг
ранго
дешевый,
что
ни
я,
Ela
vive
fazendo
plano
que
nem
eu
Она
живет,
что
делает
плане,
что
ни
я,
Ela
tem
fé
em
si
mesma
e
que
nem
eu
Она
имеет
веру
в
себя,
и
что
ни
я,
Não
precisa
de
religião
pa
acreditar
em
Deus
Не
нужно
религии,
pa
верить
в
Бога
Ela
é
sagaz
que
nem
eu,
mó
vivência
Это
очень
хитрый,
что
ни
я,
жернова
жизни
Quem
vem
de
onde
viemos
aprende
a
ter
conceito
Тот,
кто
приходит,
откуда
мы
пришли
учится,
чтобы
иметь
понятие
Cria
da
quebrada,
fala
gíria
com
fluência
Создает
от
нарушена,
речь,
жаргон
и
говорит
Mas
sabe
que
falar
só
por
falar
não
põe
respeito
Но
знаете,
что
говорить,
просто
говорить
не
положено
уважение
Que
nem
eu
também
ama
ter
liberdade
Что
ни
я,
тоже
любит
свободы
Mas
sabe
que
o
rolê
mais
foda
é
a
cama
até
mais
tarde
Но
знаете,
что
rolê
более
ебет
кровать,
пока
не
поздно
É
papo
simplicidade
Это
простота
в
чате
E
gosta
do
barulho
da
chuva
em
cima
da
laje
И
нравится
шум
дождя
на
верхней
части
плиты
Queremos
muitas
coisas,
uma
delas
é
o
pão
Мы
хотим
много
вещей,
одна
из
них-это
хлеб
De
cada
dia
dai-nos
todo
dia
Deus,
amém
Каждый
день
дай
нам
всем
Бог,
аминь
Ela
sabe
da
força
que
tem
a
gratidão
Она
знает
силу
благодарности
Por
isso
agradeço
por
você
querer
o
meu
bem
Поэтому
благодарю
вас
хотеть
моего
Que
nem
eu...
Что
не
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gigante No Mic
Attention! Feel free to leave feedback.