Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paralelobípede
Parallelepiped
Bateu!
As
portas
se
fecharam
Knall!
Die
Türen
haben
sich
geschlossen
A
morte
cobra
a
vida
e
as
dobradiça
enferrujaram
Der
Tod
fordert
das
Leben
und
die
Scharniere
sind
verrostet
Cada
olho
tem
o
poder
que
abre
o
novo
portal
Jedes
Auge
hat
die
Macht,
das
neue
Portal
zu
öffnen
Cada
mortal
é
um
elo,
só
o
todo
enxerga
o
total
Jeder
Sterbliche
ist
ein
Glied,
nur
das
Ganze
sieht
das
Gesamte
E
o
lodo
que
cega
é
o
caos
do
rodo
cotidiano
Und
der
Schlamm,
der
blendet,
ist
das
Chaos
des
alltäglichen
Trotts
O
soldo
carrega
o
mal
e
no
jogo
colide
os
manos
Der
Sold
trägt
das
Böse
und
im
Spiel
kollidieren
die
Brüder
O
equilíbrio
se
divide
igualmente
Das
Gleichgewicht
teilt
sich
gleichmäßig
auf
O
verde
vai
dando
o
grau,
o
olho
vermelho
vira
lente
Das
Grüne
steigert
die
Wirkung,
das
rote
Auge
wird
zur
Linse
De
contato
em
contato,
contacta
a
da
cera
Von
Kontakt
zu
Kontakt,
kontaktiert
die
vom
Wachs
Compacta
inteira,
quanto
é
que
ta
na
feira?
Ganz
kompakt,
wie
viel
kostet
es
auf
dem
Markt?
Enche
o
prato,
conecta
as
lancheira
Füllt
den
Teller,
verbindet
die
Brotdosen
Os
leque
na
rabeira
com
o
beque
da
madeira
Die
Jungs
hintendran
mit
dem
Holz-Joint
Tanta
maneira
pra
não
ficar
na
neura
So
viele
Wege,
um
nicht
paranoid
zu
werden
A
um
passo
do
precipício
todos
vão
cantar
na
beira
Einen
Schritt
vom
Abgrund
entfernt
werden
alle
am
Rand
singen
A
vida
é
Santa
rameira
Das
Leben
ist
eine
heilige
Hure
Quero
aquela
mulher
uma
guantanamera
Ich
will
diese
Frau,
eine
Guantanamera
Com
o
guincho
que
levanta
o
falso,
não
me
lincho
e
não
me
atento
Mit
dem
Kran,
der
das
Falsche
hebt,
lynche
ich
mich
nicht
und
lasse
mich
nicht
beirren
Tive
que
abrir
meu
tórax
pra
tu
pode
ver
dentro
Ich
musste
meinen
Brustkorb
öffnen,
damit
du
hineinsehen
kannst
Geração
mal
de
Tomé,
pediu
pra
ver
agora
grita
Generation
wie
der
ungläubige
Thomas,
bat
darum
zu
sehen,
jetzt
schreit
sie
Isso
daqui
é
uma
letra
de
Rap,
sem
fermento
na
escrita
Dies
hier
ist
ein
Rap-Text,
ohne
Hefe
geschrieben
Dei
garrafada
com
uma
garrafa
autografada
Ich
schlug
mit
einer
signierten
Flasche
zu
Senhor
Miyagi
é
dois
palito
me
cansei
fui
na
garfada
Mr.
Miyagi
ist
ein
Kinderspiel,
ich
wurde
müde
und
griff
zur
Gabel
Policia
chega
o
bonde
zarpa,
esses
anjo
não
toca
harpa
Die
Polizei
kommt,
die
Crew
haut
ab,
diese
Engel
spielen
keine
Harfe
Conto
arara
pra
um
dia
noiz
conta
carpa
Ich
zähle
Aras,
um
eines
Tages
Karpfen
zu
zählen
Sem
enterrar
meu
sonho
igual
Bentley
do
Chiquinho
Escarpa
Ohne
meinen
Traum
zu
begraben
wie
Chiquinho
Scarpas
Bentley
Se
não
for
na
humildade
hoje
esses
riquinho
não
escapa
Wenn
nicht
mit
Demut,
entkommen
diese
reichen
Kinder
heute
nicht
Já
vamos
eleger
um
Papa
nessa
eleição
diária
Wir
werden
schon
einen
Papst
wählen
in
dieser
täglichen
Wahl
Alguém
pra
paga
diária
dessa
humilhação
diária
Jemanden
für
den
Tageslohn
dieser
täglichen
Demütigung
Não
seja
um
jactante,
de
ódio
lactante
Sei
kein
Prahler,
der
Hass
säugt
A
verdade
fez
morada
e
de
lá
me
fiz
habitante
Die
Wahrheit
hat
sich
niedergelassen
und
von
dort
machte
ich
mich
zum
Bewohner
Das
minhoca
de
metal,
pros
buraco
de
minhoca
Von
den
Metallwürmern
zu
den
Wurmlöchern
Me
atemporo
pelo
misto
se
meu
vórtice
desloca
Ich
werde
zeitlos
durch
das
Gemischte,
wenn
mein
Wirbel
sich
verschiebt
Por
mais
que
você
não
veja
Auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Existe
um
mundo
ao
seu
redor
Gibt
es
eine
Welt
um
dich
herum
Onde
tudo
o
que
quer
que
seja
Wo
alles,
was
auch
immer
es
sei,
É
possível
acontecer
melhor
besser
geschehen
kann
O
efeito
que
conduz,
o
efeito
que
reduz
Der
Effekt,
der
leitet,
der
Effekt,
der
reduziert
No
meu
peito
já
produz,
bateu!
To
até
vendo
a
luz
In
meiner
Brust
produziert
er
schon,
Knall!
Ich
sehe
schon
das
Licht
Diretamente
do
templo
perdido,
vaguei
de
Manaus
ao
Alaska
Direkt
aus
dem
verlorenen
Tempel
wanderte
ich
von
Manaus
nach
Alaska
Minha
pupila
dilata,
vômito!
Vou
me
elevando
com
Ayahuasca
Meine
Pupille
weitet
sich,
Erbrochenes!
Ich
erhebe
mich
mit
Ayahuasca
Ritual
do
ancestral,
vão
batendo
o
tambor
Ritual
der
Ahnen,
sie
schlagen
die
Trommel
Veja
a
morte
e
a
vida
juntos
quando
tomar
o
Cambô
Siehe
Tod
und
Leben
zusammen,
wenn
du
Cambô
nimmst
Chapa,
hoje
tudo
chapa,
até
vodka
com
Tampico
Kumpel,
heute
haut
alles
rein,
sogar
Wodka
mit
Tampico
Quieres
conocer
mi
producto
del
Puerto
Rico?
Willst
du
mein
Produkt
aus
Puerto
Rico
kennenlernen?
Quem
tá
na
atividade
não
tem
tempo
pra
gincana
Wer
aktiv
ist,
hat
keine
Zeit
für
Spielchen
Pro
teu
rap
sem
tempero
nós
é
comida
mexicana
Für
deinen
ungewürzten
Rap
sind
wir
mexikanisches
Essen
A
pupila
da
chicana
me
lembra
o
olho
sagrado
Die
Pupille
der
Schikane
erinnert
mich
an
das
heilige
Auge
Morreremos
por
descuido
sem
ter
pijama
listrado
Wir
werden
durch
Unachtsamkeit
sterben,
ohne
gestreifte
Pyjamas
zu
haben
Olha
no
meu
olho,
verás
quem
é
teu
líder
Schau
mir
in
die
Augen,
du
wirst
sehen,
wer
dein
Anführer
ist
Quer
uma
vida
longa?
Estude
o
Mutus
Liber
Willst
du
ein
langes
Leben?
Studiere
den
Mutus
Liber
Acharam
água
em
marte
é
um
indício
caótico
Dass
Wasser
auf
dem
Mars
gefunden
wurde,
ist
ein
chaotisches
Anzeichen
Pensa
se
os
aliens
tão
apto
e
não
enxergado
aos
olhos
Denk
nach,
ob
die
Aliens
fähig
sind
und
für
die
Augen
unsichtbar
A
dimensão
é
abstrata
e
o
universo
é
um
zoológico
Die
Dimension
ist
abstrakt
und
das
Universum
ist
ein
Zoo
Habitado
pelo
nada
e
o
tudo
em
um
só
propósito
Bewohnt
vom
Nichts
und
vom
Alles
in
einem
einzigen
Zweck
Na
vida
tudo
é
um
ciclo
e
da
morte
ninguém
sabe
Im
Leben
ist
alles
ein
Kreislauf
und
vom
Tod
weiß
niemand
No
todo
somos
pequenos
e
nos
sentimos
tão
grandes
Im
Ganzen
sind
wir
klein
und
fühlen
uns
so
groß
Nossos
universos
dentro
de
nossos
castelos
Unsere
Universen
innerhalb
unserer
Schlösser
Paralelobipede
em
um
mundo
moderno
Paralleler
Zweifüßer
in
einer
modernen
Welt
De
dimensões
e
de
importantes
diferenças
e
crenças
Von
Dimensionen
und
wichtigen
Unterschieden
und
Glaubenssätzen
Somos
nós
os
interpretes
da
ciência
Wir
sind
die
Interpreten
der
Wissenschaft
Aqui
no
inferno
é
quente
e
tem
sorvete
de
gente
Hier
in
der
Hölle
ist
es
heiß
und
es
gibt
Menschen-Eiscreme
Endoscopia
indígena
com
a
boca
costurada
pra
num
perde
os
dente
Indigene
Endoskopie
mit
zugenähtem
Mund,
um
die
Zähne
nicht
zu
verlieren
E
eu
sei
que
o
cês
num
entende,
mas
eu
vou
te
deixar
claro
Und
ich
weiß,
dass
ihr
es
nicht
versteht,
aber
ich
werde
es
euch
klar
machen
Vocabulário
ocultista
nunca
soa
fácil
Okkultistisches
Vokabular
klingt
niemals
einfach
Por
mais
que
você
não
veja
Auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Existe
um
mundo
ao
seu
redor
Gibt
es
eine
Welt
um
dich
herum
Onde
tudo
o
que
quer
que
seja
Wo
alles,
was
auch
immer
es
sei,
É
possível
acontecer
melhor
besser
geschehen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gigante No Mic
Attention! Feel free to leave feedback.