Gigante No Mic feat. Nobre San, Koren & Paimon - Paralelobípede - translation of the lyrics into German

Paralelobípede - Gigante No Mic , Paimon , Koren translation in German




Paralelobípede
Parallelepiped
Bateu! As portas se fecharam
Knall! Die Türen haben sich geschlossen
A morte cobra a vida e as dobradiça enferrujaram
Der Tod fordert das Leben und die Scharniere sind verrostet
Cada olho tem o poder que abre o novo portal
Jedes Auge hat die Macht, das neue Portal zu öffnen
Cada mortal é um elo, o todo enxerga o total
Jeder Sterbliche ist ein Glied, nur das Ganze sieht das Gesamte
E o lodo que cega é o caos do rodo cotidiano
Und der Schlamm, der blendet, ist das Chaos des alltäglichen Trotts
O soldo carrega o mal e no jogo colide os manos
Der Sold trägt das Böse und im Spiel kollidieren die Brüder
O equilíbrio se divide igualmente
Das Gleichgewicht teilt sich gleichmäßig auf
O verde vai dando o grau, o olho vermelho vira lente
Das Grüne steigert die Wirkung, das rote Auge wird zur Linse
De contato em contato, contacta a da cera
Von Kontakt zu Kontakt, kontaktiert die vom Wachs
Compacta inteira, quanto é que ta na feira?
Ganz kompakt, wie viel kostet es auf dem Markt?
Enche o prato, conecta as lancheira
Füllt den Teller, verbindet die Brotdosen
Os leque na rabeira com o beque da madeira
Die Jungs hintendran mit dem Holz-Joint
Tanta maneira pra não ficar na neura
So viele Wege, um nicht paranoid zu werden
A um passo do precipício todos vão cantar na beira
Einen Schritt vom Abgrund entfernt werden alle am Rand singen
A vida é Santa rameira
Das Leben ist eine heilige Hure
Quero aquela mulher uma guantanamera
Ich will diese Frau, eine Guantanamera
(Nobre San)
(Nobre San)
Com o guincho que levanta o falso, não me lincho e não me atento
Mit dem Kran, der das Falsche hebt, lynche ich mich nicht und lasse mich nicht beirren
Tive que abrir meu tórax pra tu pode ver dentro
Ich musste meinen Brustkorb öffnen, damit du hineinsehen kannst
Geração mal de Tomé, pediu pra ver agora grita
Generation wie der ungläubige Thomas, bat darum zu sehen, jetzt schreit sie
Isso daqui é uma letra de Rap, sem fermento na escrita
Dies hier ist ein Rap-Text, ohne Hefe geschrieben
Dei garrafada com uma garrafa autografada
Ich schlug mit einer signierten Flasche zu
Senhor Miyagi é dois palito me cansei fui na garfada
Mr. Miyagi ist ein Kinderspiel, ich wurde müde und griff zur Gabel
Policia chega o bonde zarpa, esses anjo não toca harpa
Die Polizei kommt, die Crew haut ab, diese Engel spielen keine Harfe
Conto arara pra um dia noiz conta carpa
Ich zähle Aras, um eines Tages Karpfen zu zählen
Sem enterrar meu sonho igual Bentley do Chiquinho Escarpa
Ohne meinen Traum zu begraben wie Chiquinho Scarpas Bentley
Se não for na humildade hoje esses riquinho não escapa
Wenn nicht mit Demut, entkommen diese reichen Kinder heute nicht
vamos eleger um Papa nessa eleição diária
Wir werden schon einen Papst wählen in dieser täglichen Wahl
Alguém pra paga diária dessa humilhação diária
Jemanden für den Tageslohn dieser täglichen Demütigung
Não seja um jactante, de ódio lactante
Sei kein Prahler, der Hass säugt
A verdade fez morada e de me fiz habitante
Die Wahrheit hat sich niedergelassen und von dort machte ich mich zum Bewohner
Das minhoca de metal, pros buraco de minhoca
Von den Metallwürmern zu den Wurmlöchern
Me atemporo pelo misto se meu vórtice desloca
Ich werde zeitlos durch das Gemischte, wenn mein Wirbel sich verschiebt
(REFRÃO)
(REFRAIN)
Por mais que você não veja
Auch wenn du es nicht siehst
Existe um mundo ao seu redor
Gibt es eine Welt um dich herum
Onde tudo o que quer que seja
Wo alles, was auch immer es sei,
É possível acontecer melhor
besser geschehen kann
(Koren)
(Koren)
O efeito que conduz, o efeito que reduz
Der Effekt, der leitet, der Effekt, der reduziert
No meu peito produz, bateu! To até vendo a luz
In meiner Brust produziert er schon, Knall! Ich sehe schon das Licht
Diretamente do templo perdido, vaguei de Manaus ao Alaska
Direkt aus dem verlorenen Tempel wanderte ich von Manaus nach Alaska
Minha pupila dilata, vômito! Vou me elevando com Ayahuasca
Meine Pupille weitet sich, Erbrochenes! Ich erhebe mich mit Ayahuasca
Ritual do ancestral, vão batendo o tambor
Ritual der Ahnen, sie schlagen die Trommel
Veja a morte e a vida juntos quando tomar o Cambô
Siehe Tod und Leben zusammen, wenn du Cambô nimmst
Chapa, hoje tudo chapa, até vodka com Tampico
Kumpel, heute haut alles rein, sogar Wodka mit Tampico
Quieres conocer mi producto del Puerto Rico?
Willst du mein Produkt aus Puerto Rico kennenlernen?
Quem na atividade não tem tempo pra gincana
Wer aktiv ist, hat keine Zeit für Spielchen
Pro teu rap sem tempero nós é comida mexicana
Für deinen ungewürzten Rap sind wir mexikanisches Essen
A pupila da chicana me lembra o olho sagrado
Die Pupille der Schikane erinnert mich an das heilige Auge
Morreremos por descuido sem ter pijama listrado
Wir werden durch Unachtsamkeit sterben, ohne gestreifte Pyjamas zu haben
Olha no meu olho, verás quem é teu líder
Schau mir in die Augen, du wirst sehen, wer dein Anführer ist
Quer uma vida longa? Estude o Mutus Liber
Willst du ein langes Leben? Studiere den Mutus Liber
(Paimon)
(Paimon)
Acharam água em marte é um indício caótico
Dass Wasser auf dem Mars gefunden wurde, ist ein chaotisches Anzeichen
Pensa se os aliens tão apto e não enxergado aos olhos
Denk nach, ob die Aliens fähig sind und für die Augen unsichtbar
A dimensão é abstrata e o universo é um zoológico
Die Dimension ist abstrakt und das Universum ist ein Zoo
Habitado pelo nada e o tudo em um propósito
Bewohnt vom Nichts und vom Alles in einem einzigen Zweck
Na vida tudo é um ciclo e da morte ninguém sabe
Im Leben ist alles ein Kreislauf und vom Tod weiß niemand
No todo somos pequenos e nos sentimos tão grandes
Im Ganzen sind wir klein und fühlen uns so groß
Nossos universos dentro de nossos castelos
Unsere Universen innerhalb unserer Schlösser
Paralelobipede em um mundo moderno
Paralleler Zweifüßer in einer modernen Welt
De dimensões e de importantes diferenças e crenças
Von Dimensionen und wichtigen Unterschieden und Glaubenssätzen
Somos nós os interpretes da ciência
Wir sind die Interpreten der Wissenschaft
Aqui no inferno é quente e tem sorvete de gente
Hier in der Hölle ist es heiß und es gibt Menschen-Eiscreme
Endoscopia indígena com a boca costurada pra num perde os dente
Indigene Endoskopie mit zugenähtem Mund, um die Zähne nicht zu verlieren
E eu sei que o cês num entende, mas eu vou te deixar claro
Und ich weiß, dass ihr es nicht versteht, aber ich werde es euch klar machen
Vocabulário ocultista nunca soa fácil
Okkultistisches Vokabular klingt niemals einfach
(REFRÃO)
(REFRAIN)
Por mais que você não veja
Auch wenn du es nicht siehst
Existe um mundo ao seu redor
Gibt es eine Welt um dich herum
Onde tudo o que quer que seja
Wo alles, was auch immer es sei,
É possível acontecer melhor
besser geschehen kann





Writer(s): Gigante No Mic


Attention! Feel free to leave feedback.