Gigante No Mic feat. Stefanie - Quem É Você? - translation of the lyrics into Russian

Quem É Você? - Stefanie , Gigante No Mic translation in Russian




Quem É Você?
Кто Ты?
Me diga quem é você, que eu digo como eu te vejo
Скажи, кто ты, и я скажу, как вижу тебя
Me fale o que você quando olha pra si mesmo
Расскажи, что видишь ты, когда смотришь на себя
Quem é você, mano? Quem é você, mina?
Кто ты, брат? Кто ты, сестра?
Quem é você seja quem for
Кем бы ни был ты ответь:
Quando se contempla no espelho?
Что шепчет зеркалу твой взгляд?
Ter um saco não te faz um hombre
Не сделает мужчиной лишь наличие яиц
Eu sempre desmereço quem não honra o compromisso
Презираю тех, кто слово данное бросает
Quem não te conhece que te compre
Пусть покупает тебя тот, кто не знает
Eu que me conheço, não vou me tornar um vendido
Я знаю цену себе продажным не стану
Foda-se os artistas que pagam de simpatia
К черту артистов с фальшивой улыбкой
Mas quando tão na rua revelam seu egoísmo
Чьё эго на улицах рвёт поводок
Mais vale uma marrento sincero
Лучше честный гордец без масок,
Que assume a própria marra sem forçar sorriso
Чем слащавый лицемер за подкладкой
Se a máscara cair, o que sobra?
Если маска упадёт что останется?
mente para o mundo
Врёшь миру, но зеркало
Mas o espelho te cobra (não é, não?)
Тебе приговор выносит (правда ведь?)
Na luz do dia qual mentira te conforta
Какая ложь тебя днём согревает,
Porque antes de dormir a consciência bate à porta
Когда ночью совесть в дверь стучит?
Sua família te de uma forma
Семья видит тебя иначе,
Seus amigos te vêem de uma forma
Друзья под своим углом,
Quem não te conhece te de uma forma
Незнакомцы сквозь призму слухов,
Mas é você que sabe no que se conforma
Но только ты знаешь, с чем миришься внутри
Você vai ver com o tempo que nem o tempo apaga
Поймёшь со временем даже годы не стерпят
Pode camuflar e se anular bem
Можно прятать, маскировать, хоронить
Pode passar o pano e
Можно замолчать, закрыть глаза,
Mas não convence
Но правду не скрыть
Vai se esconder em algum templo
Спрячешься в храме но не спасёт
Mas não é o templo que salva
Стены тебя пустые.
Deus está em todo lugar, amém
Бог вездесущ, аминь.
Pode até tentar mudar, mas não pra sempre
Меняться пытайся но не навек
Nem todos se orgulham do que vêem
Не все гордятся своим отраженьем
Essa imagem nas redes ninguém posta
Эти фото в сеть не зальют
Outros enxergam o que convém
Другие видят то, что хотят,
Daqui vejo até o que não gosta
А я разгляжу даже то, что ты прячешь
Os bem resolvidos vivem bem
Уверенные живут легко
Não tão nem pro que dizem
Плевать на мнение других
Encaram suas imperfeições, esses vão além
Приняв свои изъяны они растут
Pro espelho não vire as costas
Не отворачивайся от зеркала
Posso até falar o que não é da hora
Скажу нелицеприятную правду
Se me perguntar a visão de fora
Если спросишь взгляд со стороны
Às vezes melhora, quem não aguenta chora
Крепче держись слабые плачут
Tem que ter coragem pra poder escutar
Нужна отвага, чтобы услышать
Vejo daqui, mas não
Вижу тебя, но мне всё равно
Pra saber o que sente exatamente
Что там кипит у тебя внутри
Uma coisa eu sei, pelo o que passei
Но знаю одно через боль прошёл:
embaçado ver? Então troque sua lente
Если мутно видишь смени стекло
Porque não fazem auto reação, análises
Без самоанализа, разбора ошибок
Observando cada detalhe da suas crises
Без вглядывания в свои трещины
Numa entrevista, se te perguntarem seu ponto de vista
На интервью спросят твоё мнение
Será que sabe o que vai dizer?
Сможешь ответить что-то кроме тишины?
Chegado, se ver algo errado em mim me avise
Брат, если видишь во мне изъян говори
Não quero que passe pano pra mim, que amenize
Не надо приукрашать мои стороны
Sem ser moralista, nem pessimista, otimista
Без нравоучений, пессимизма, надежд
Quero que se enxergue e que se valorize
Хочу чтобы видел ценность свою
Me diga quem é você, que eu digo como eu te vejo
Скажи, кто ты, и я скажу, как вижу тебя
Me fale o que você quando olha pra si mesmo
Расскажи, что видишь ты, когда смотришь на себя
Quem é você, mano? Quem é você, mina?
Кто ты, брат? Кто ты, сестра?
Quem é você seja quem for
Кем бы ни был ты ответь:
Quando se contempla no espelho?
Что шепчет зеркалу твой взгляд?
Quem é você depende do ponto de vista
Кто ты зависит от угла зрения
De quem te vendo
Тех, кто смотрит на тебя
Nem você mesmo é capaz de enxergar
Даже ты сам не способен увидеть
Tudo a todo momento
Всё и всегда
Quem é você?
Кто ты?
Que tende a ser tonto, na pista sempre se escondendo
Кто прячется в клубах за туманом
Seja você ao menos pra você
Хоть перед собой будь собой
Não minta pra si, que valendo
Не лги себе уже победа
Não viva uma vida artificial
Не живи искусственной жизнью
Sujeito homem, bate a real
Мужик, включи режим правды
Honre seu nome, o seu sobrenome
Чти свою фамилию, имя
E perante a si mesmo, seja leal
Перед собой будь честен
Quem não desvenda é superficial
Кто не копает тот поверхностный
Não veste a camisa oficial
Форма без сути пустой звук
Não sabem nem porque veio
Не знают зачем пришли
Nem conseguem dar o passo inicial
И сделать шаг первый не могут
Me diga com quem tu andas
Скажи, с кем ты и я скажу, кто ты
Que eu te direi quem tu és (mentira!)
(Враньё!) Если б окружение
Se companhia definisse caráter
Решало характер тогда бы
Jesus também tinha sujado seus pés
Иисусу мыли бы ноги
O que define não é o que distingue
Суть не в отличиях каждый
Cada um é cada um sendo mais de um
Многолик как калейдоскоп
É um jogo social e é tão normal
Социальная игра, всё нормально
Vagabundo de zoom vendo mal nenhum
Лентяи в зуме слепы
Eu quero saber, diga, espelho meu
Скажи, зеркальце, нету ль
Se existe alguém mais bela nesse mundo do que eu?
Красивей меня на свете?
Tudo é vaidade nesse mundo onde superioridade
Мир тщеславия, где важней быть выше
Vale mais, e quem ouviu o que não queria, sofreu
Кто правду услышал тот ранен
É relativo a concepção de beleza
Красота относительна: когда
Quando ao se ver no espelho aparência vira defesa
Взгляд в зеркало становится щитом
Se cai por terra se o olhar não passa firmeza
Рухнет всё, если дрогнет взор
E deixa transparecer que dentro tem tristeza
Выдав грусть за каменным лицом
Mundo maquiado, todo mundo tapeado
Мир в гриме, все обмануты
Vagabundo tirando, eu chateado
Бездарь крадёт я в ярости
Tudo maquinado com tudo combinado
Всё подстроено, сыграно
Jogo sujo, eu pirando com esse carteado
Грязная игра схожу с ума
fui vacinado, onde assinado
Я привит. Где подпись,
Que eu tenho que fazer o que te deixa animado?
Что должен тешить твой эгоизм?
Eu faço o que eu quero, eu sou o que eu quero ser
Делаю что хочу, я это я
Não preciso viver disfarçado
Мне маски больше не нужны
Me diga quem é você, que eu digo como eu te vejo
Скажи, кто ты, и я скажу, как вижу тебя
Me fale o que você quando olha pra si mesmo
Расскажи, что видишь ты, когда смотришь на себя
Quem é você, mano? Quem é você, mina?
Кто ты, брат? Кто ты, сестра?
Quem é você seja quem for
Кем бы ни был ты ответь:
Quando se contempla no espelho?
Что шепчет зеркалу твой взгляд?
Me diga quem é você, que eu digo como eu te vejo
Скажи, кто ты, и я скажу, как вижу тебя
Me fale o que você quando olha pra si mesmo
Расскажи, что видишь ты, когда смотришь на себя
Quem é você, mano? Quem é você, mina?
Кто ты, брат? Кто ты, сестра?
Quem é você seja quem for
Кем бы ни был ты ответь:
Quando se contempla no espelho?
Что шепчет зеркалу твой взгляд?
Você é o que é, não o que tenta ser
Ты это ты, не попытка быть
Em você tem a fé, tenha em você
В тебе есть вера верь в себя
O melhor que puder, é melhor que poder
Лучше быть, чем казаться
pode quem quiser, doa quem doer
Сможет лишь тот, кто хочет, хоть больно
Você é o que é (você é o que é)
Ты это ты (ты это ты)
Não o que tenta ser (não o que tenta ser)
Не попытка быть (не попытка быть)
Em você tem a (em você tenha a fé)
В тебе есть вера тебе пусть будет вера)
Tenha em você (tenha a em você)
Верь в себя (верь в себя)
O melhor que puder (o melhor que puder)
Лучше быть (лучше быть)
É melhor que poder melhor que poder)
Чем казаться (чем казаться)
pode quem quiser, doa quem doer
Сможет лишь тот, кто хочет, хоть больно





Writer(s): Gigante No Mic


Attention! Feel free to leave feedback.