Lyrics and translation Gigantes do Samba - Nua e Crua (Ao Vivo)
Palavras
e
rimas
de
uma
doce
paixão
Слова
и
рифмы
сладкая
страсть
Com
quatro
acordes
fui
feliz
tão
fácil
С
четырех
аккордов
я
был
счастлив,
так
легко,
Que
você
virou
canção
Что
вы
превратили
песню
Chegou
das
estrelas,
veio
clarear
Пришел
звезд,
пришли
светлее
Com
jeito
de
menina
que
até
esquina
vira
pra
olhar
С,
так-как
девушка,
которая
до
угла
оказывается
не
смотреть
на
Admiro
os
seus
passos
nessa
rua
Я
восхищаюсь
их
действия
этой
улице
A
beleza
simples,
nua
e
crua,
tão
sua
Красота
простой,
голой
и
сырой,
так
ее
Admiro
as
fases
dessa
lua
Восхищаюсь
этапы
этого
луна
Suas
formas
perfeitas
se
disfarçam,
mas
é
a
lua
Их
идеальные
формы
скрывают
себя,
но
есть
луна
Já
te
disse
muitas
vezes
que
tô
na
parada
Я
тебе
уже
говорил
много
раз,
что
я
в
стоп
Que
sou
sua
estrada,
seu
caminho,
seu
projeto,
sua
direção
Что
я,
свою
дорогу,
свой
путь,
свой
проект,
его
направление
Já
te
disse
que
sou
parte
da
sua
jogada
Я
тебе
уже
сказал,
что
являюсь
частью
их
ход
Feito
conto
de
fada
Сделано
сказка
Sou
um
beijo
que
acorda
o
seu
coração
Я
поцелуй,
что
пробуждает
их
сердце
Palavras
e
rimas
de
uma
doce
paixão
Слова
и
рифмы
сладкая
страсть
Com
quatro
acordes
fui
feliz
tão
fácil
С
четырех
аккордов
я
был
счастлив,
так
легко,
Que
você
virou
canção
Что
вы
превратили
песню
Chegou
das
estrelas,
veio
clarear
Пришел
звезд,
пришли
светлее
Com
jeito
de
menina
que
até
esquina
vira
pra
olhar
С,
так-как
девушка,
которая
до
угла
оказывается
не
смотреть
на
Admiro
os
seus
passos
nessa
rua
Я
восхищаюсь
их
действия
этой
улице
A
beleza
simples,
nua
e
crua,
tão
sua
Красота
простой,
голой
и
сырой,
так
ее
Admiro
as
fases
dessa
lua
Восхищаюсь
этапы
этого
луна
Suas
formas
perfeitas
se
disfarçam,
mas
é
a
lua
Их
идеальные
формы
скрывают
себя,
но
есть
луна
Já
te
disse
muitas
vezes
que
tô
na
parada
Я
тебе
уже
говорил
много
раз,
что
я
в
стоп
Que
sou
sua
estrada,
seu
caminho,
seu
projeto,
sua
direção
Что
я,
свою
дорогу,
свой
путь,
свой
проект,
его
направление
Já
te
disse
que
sou
parte
da
sua
jogada
Я
тебе
уже
сказал,
что
являюсь
частью
их
ход
Feito
conto
de
fada
Сделано
сказка
Sou
um
beijo
que
acorda
o
seu
coração
(Coração)
Я
поцелуй,
что
пробуждает
их
сердце
(Сердце)
Já
te
disse
muitas
vezes
que
tô
na
parada
Я
тебе
уже
говорил
много
раз,
что
я
в
стоп
Que
sou
sua
estrada,
seu
caminho,
seu
projeto,
sua
direção
Что
я,
свою
дорогу,
свой
путь,
свой
проект,
его
направление
Já
te
disse
que
sou
parte
da
sua
jogada
Я
тебе
уже
сказал,
что
являюсь
частью
их
ход
Feito
conto
de
fada
Сделано
сказка
Sou
um
beijo
que
acorda
o
seu
coração
Я
поцелуй,
что
пробуждает
их
сердце
Sou
um
beijo
que
acorda
o
seu
coração
(Coração)
Я
поцелуй,
что
пробуждает
их
сердце
(Сердце)
Sou
um
beijo,
coração!
Я-один
поцелуй,
сердце!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Mosqueira De Oliveira, Alexandre Pires Do Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.