Lyrics and translation Gigen - Dystopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(1
minute
to
self-distruction)
(1
минута
до
самоуничтожения)
(Mercy
got
u
murdered)
(Милосердие
тебя
убило)
Se
vuoi
perdere
la
testa
Если
хочешь
потерять
голову
Chiudi
gli
occhi
e
non
pensarci
più
Закрой
глаза
и
больше
не
думай
об
этом
Ci
vuole
un
mondo
di
riserva
Нужен
запасной
мир
Dove
i
problemi
te
li
crei
soltanto
tu
Где
проблемы
создаешь
только
ты
сама
Tu
che
volevi
dare
colpa
alle
persone
Ты,
которая
хотела
винить
людей
Tu
che
piangevi
lacrime
se
non
c'è
il
Sole
Ты,
которая
плакала,
если
нет
Солнца
Tu
che
scrivevi
pagine
se
eri
solo
Ты,
которая
писала
страницы,
когда
была
одна
Persone
sole
insieme
creano
solo
discussioni
Одинокие
люди
вместе
создают
только
споры
E'
un
controsenso
il
pianeta
che
gira
male
Это
противоречие,
что
планета
вращается
плохо
Possiamo
essere
perfetti
ma
siamo
stolti
Мы
можем
быть
совершенными,
но
мы
глупы
Nulla
funziona
dobbiamo
sempre
imparare
Ничего
не
работает,
мы
всегда
должны
учиться
Dio
perdona
l'uomo,
anche
se
gioca
con
i
morti
Бог
прощает
человека,
даже
если
он
играет
с
мертвыми
Cosa
mi
resta?
Non
ci
sono
fondamenta
Что
мне
остается?
Нет
фундамента
Ogni
secondo
può
scoppiare
la
guerra
Каждую
секунду
может
начаться
война
Ogni
percorso
porta
sotto
terra
Каждый
путь
ведет
под
землю
A
cosa
mi
serve?
Зачем
мне
это
нужно?
Rincorrere
pezzi
di
carta
Гоняться
за
бумажками
Togliere
tempo
alle
mie
lancette
Отнимать
время
у
моих
стрелок
Sento
che
non
sto
vivendo
abbastanza
Я
чувствую,
что
недостаточно
живу
2050
seduto
per
terra
2050
год,
сижу
на
земле
Dentro
ad
una
stanza
senza
le
finestre
В
комнате
без
окон
Senza
una
speranza
che
mi
dia
certezze
Без
надежды,
которая
дала
бы
мне
уверенность
Con
un
grattacielo
sopra
la
mia
testa
С
небоскребом
над
головой
E
magari
una
taglia
(ah)
И,
возможно,
с
наградой
за
мою
голову
(ах)
Perché
chi
ama
sbaglia
sai?
Ведь
кто
любит,
тот
ошибается,
знаешь?
Non
puoi
dire
"aia"
fra,
Ты
не
можешь
сказать
"ой",
слышишь,
Negli
occhi
la
sabbia
e
un
male
В
глазах
песок
и
боль
Mi
trafigge
ricordar
che
Меня
пронзает
воспоминание
о
том,
что
Il
Sole
era
sulla
mia
pelle
Солнце
было
на
моей
коже
La
sua
luce
penetrava
tra
gli
alberi,
tra
gli
alberi
Его
свет
проникал
сквозь
деревья,
сквозь
деревья
Ora
non
sembra
vero
Теперь
это
кажется
нереальным
La
voce
squillante
era
degli
altri
vivi,
degli
altri
vivi
Звонкий
голос
принадлежал
другим
живым,
другим
живым
Ora
sento
me
stesso
Теперь
я
слышу
себя
Se
vuoi
perdere
la
testa
Если
хочешь
потерять
голову
Chiudi
gli
occhi
e
non
pensarci
più
Закрой
глаза
и
больше
не
думай
об
этом
Ci
vuole
un
mondo
di
riserva
Нужен
запасной
мир
Dove
i
problemi
te
li
crei
soltanto
tu
Где
проблемы
создаешь
только
ты
сама
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Si
lo
so
che
ci
sta
cadendo
addosso
tipo
un
inferno
Да,
я
знаю,
что
это
обрушивается
на
нас,
как
ад
E
no,
non
perdere
tempo
И
нет,
не
теряй
времени
Non
guardarti
mai
indietro
Никогда
не
оглядывайся
назад
Corpi
in
movimento
Тела
в
движении
Sogni
dentro
al
cassetto
morti
ormai
da
un
pezzo
Мечты
в
ящике,
давно
уже
мертвые
Corri
da
tutto
questo
Беги
от
всего
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Mangia, Gianluigi Canavesio
Attention! Feel free to leave feedback.