Straight Murder (Giggs & David) [feat. Dave] -
Giggs
,
Dave
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight Murder (Giggs & David) [feat. Dave]
Straight Murder (Giggs & David) [feat. Dave]
Yeah,
taking
orders
Ja,
Befehle
entgegennehmen
I
know
about
taking
orders
Ich
kenne
mich
mit
Befehlen
aus
I
don′t
know
about
taking
orders
Ich
weiß
nichts
davon,
Befehle
zu
befolgen
My
Young
G
playing
academy,
great
performance
Mein
Young
G
spielt
Akademie,
großartige
Leistung
He'll
do
it
like
Trent
and
Kent
Er
macht
es
wie
Trent
und
Kent
If
them
man
lack
then
we′re
taking
corners,
you
know?
Wenn
diese
Typen
schlafen,
dann
nehmen
wir
die
Ecken,
verstehst
du?
Free
my
niggas,
I
miss
my
niggas,
it's
killing
me
slow
Befreit
meine
Leute,
ich
vermisse
sie,
es
macht
mich
krank
She
wants
dinner
and
goals,
but
that's
all
long
like
Trinity
Road
Sie
will
Abendessen
und
Ziele,
aber
das
ist
weit
weg
wie
die
Trinity
Road
Sweet
like
cinnamon
roll,
skin
tone
glittery-gold
Süß
wie
ein
Zimtbrötchen,
Hautton
glitzerndes
Gold
Bro,
I
been
lit
from
college,
it′s
common
knowledge,
didn′t
you
know?
Bruder,
ich
war
schon
in
der
Uni
der
Hit,
das
ist
bekannt,
wusstest
du
das
nicht?
I
like
Disaronno,
but
if
not,
I
fuck
with
Henny
Ich
mag
Disaronno,
aber
wenn
nicht,
dann
nehm'
ich
Henny
No
mixer
or
juice,
I'm
Papoose,
stuck
with
Remy
Kein
Mixer
oder
Saft,
ich
bin
Papoose,
bleib
bei
Remy
On
the
day
of
the
party
man
got
deets
like
Uncle
Temmy
Am
Tag
der
Party
hat
man
Infos
wie
Onkel
Temmy
Mice,
talking
heavy,
I
do
my
men
like
George
and
Lennie
Mäuse,
reden
viel,
ich
mach’
meine
Leute
wie
George
und
Lennie
My
old
ting
doing
a
loney,
friends
all
fucked,
you
must
be
kidding?
Meine
Ex
macht
Solo,
alle
Freunde
sind
weg,
du
machst
Witze?
Last
week
came
for
dicking,
it′s
a
crazy
world
we
live
in
Letzte
Woche
kam
sie
zum
Ficken,
verrückte
Welt,
in
der
wir
leben
Girls
say
I'm
a
gigolo,
no
Piccolo,
get
shaved
like
Krillin
Mädchen
sagen,
ich
bin
ein
Gigolo,
nein
Piccolo,
rasiert
wie
Krillin
My
life
a
movie
it′s
thrilling
Mein
Leben
ist
ein
Film,
so
spannend
Tom
Hardy,
I
play
the
villain
Tom
Hardy,
ich
spiel’
den
Bösewicht
Half
the
ends
is
real,
and
the
other
half
is
phoney
Die
Hälfte
der
Kohle
ist
echt,
die
andere
Hälfte
fake
They
see
a
Lambo
in
Vale,
don't
know
if
it′s
me
or
Pastor
Tobi
Sie
sehen
’nen
Lambo
in
Vale,
wissen
nicht,
ob
ich’s
bin
oder
Pastor
Tobi
If
my
girl
knew
how
many
times
I
turned
that
down
and
passed
to
brodie
Wenn
mein
Mädel
wüsste,
wie
oft
ich
abgelehnt
und
an
Bro
weitergegeben
habe
I
mean
holy
moly
Ich
mein,
heilige
Scheiße
Look,
I
know
he
seems
active
from
far
Hör
zu,
er
wirkt
von
weitem
aktiv
But
I
know
my
man
and
he's
far
from
active
Aber
ich
kenne
ihn
und
er
ist
weit
davon
entfernt
120k
in
the
South
of
France
and
I
hardly
snapped
it
120k
im
Süden
Frankreichs
und
ich
hab
kaum
was
ausgegeben
I
ain't
gotta
plan
no
party,
party
banged
and
we
hardly
planned
it
Ich
muss
keine
Party
planen,
Party
ging
ab
und
wir
haben
kaum
geplant
Ratchet
girl,
rent
her
in
the
centre
like
park
in
campus
Wildes
Mädel,
miete
sie
in
der
Innenstadt
wie
Park
auf
dem
Campus
I
took
my
one
casa
would′ve
been
knocked
but
I′m
done
with
Asian
Mein
Haus
wär’
längst
weg,
aber
ich
bin
fertig
mit
Asiatinnen
Homebody
amazing,
from
high
school
my
girl
she
done
raving
Heimchen
einfach
krass,
seit
der
Schule
hat
mein
Mädel
aufgehört
zu
feiern
A
rack
in
payment
the
only
G
on
a
check
I'm
taking
Ein
Rack
auf
der
Überweisung,
der
einzige
G
auf
dem
Scheck,
den
ich
nehm’
Told
bro
that
the
ends
is
flaming
Hab’
Bro
gesagt,
die
Kohle
brennt
′Cause
I
just
seen
feds
in
a
Volvo
Weil
ich
gerade
Bullen
in
’nem
Volvo
gesehen
habe
Two
jakes
in
an
interceptor
Zwei
Cops
in
’nem
Streifenwagen
That
girl
don't
about
realness
no
illness
I′m
an
influencer
Das
Mädel
kennt
keinen
Realness-Krankheit,
ich
bin
ein
Influencer
Santan
that's
SW
and
I
got
one
six
in
my
name
like
Kenza
Santan,
das
ist
SW,
und
ich
hab
’ne
Eins-Sechs
im
Namen
wie
Kenza
How
my
man
say
he′s
a
member
Wie
kann
mein
Mann
sagen,
er
ist
Mitglied
And
ain't
been
ends
since
early
November?
Und
hatte
seit
Anfang
November
keine
Kohle?
Fuck
that
guy
and
his
agenda,
remember
I'm
trying
a
ting
Fick
den
Typen
und
seine
Agenda,
ich
probier’
was
Neues
Shotgun
barrel,
siamese
twins
Schrotflinte,
siamesische
Zwillinge
And
we
got
that
link
from
the
Guyanese
twins
Und
wir
haben
den
Link
von
den
guyanischen
Zwillingen
I
ain′t
got
time
for
talking
shit
Ich
hab
keine
Zeit
für
dummes
Gerede
Or
call
it
quits
Oder
fürs
Aufgeben
Touch
Juss,
man
turn
nutter
and
make
ting
stutter
like
an
awkward
chick
Berühr
Juss,
Mann
dreht
durch
und
lässt
Dinge
stottern
wie
ein
schüchternes
Mädel
My
young
gunna
wanna
out
that
white
Mein
junger
G
will
das
Weiße
rausholen
Are
you
about
that
life?
Bist
du
bereit
für
dieses
Leben?
I
got
hands
on
her
inner
thigh
Meine
Hände
auf
ihrem
Oberschenkel
She
got
hands
in
my
Calvin
Klein
Ihre
Hände
in
meinen
Calvin
Kleins
Aggro
Santos,
take
pant
off
and
the
house
is
mine
Aggro
Santos,
zieh
die
Hose
aus
und
das
Haus
gehört
mir
I
was
a
neek,
around
the
time
that
I
went
up
see
and
I
found
my
spine
Ich
war
ein
Nerd,
bis
ich
aufgestanden
und
meinen
Mut
gefunden
hab’
I
said,
babe
if
you
wanna
be
mine
Ich
sagte:
"Schatz,
wenn
du
meine
sein
willst,
Gotta
hold
it
down
like
Bonnie
and
Clyde
Musst
du
dich
halten
wie
Bonnie
und
Clyde"
Actin′
crazy
Verhalte
dich
verrückt
Me
and
bro-bro
just
took
a
loss
Ich
und
Bro
haben
gerade
’nen
Verlust
gemacht
But
we
share
that
pain
like
Max
and
Stacey
Aber
wir
teilen
den
Schmerz
wie
Max
und
Stacey
I'm
top
style,
I
got
Naila,
I′m
like
AJ
Tracey
Ich
bin
Top
Style,
hab
Naila,
ich
bin
wie
AJ
Tracey
Talkin'
don′t
phase
me
Reden
bringt
mich
nicht
aus
der
Ruhe
Ruthless,
loose
group
Skrupellos,
lockere
Gruppe
That's
runnin′
up
on
useless
Die
nutzlose
Typen
überfällt
Stupid
dudes
too,
I've
had
enough
excuses
Dumme
Typen
auch,
ich
hab
genug
Ausreden
gehört
You,
Mickey
Mouse
Du,
Mickey
Maus
Donald
Duck
and
Goofies
Donald
Duck
und
Goofy
Man's,
Charlie
Brown,
and
I′m
up
in
Snoopy′s
(yeah,
switch
it)
Mann,
Charlie
Brown,
und
ich
bin
in
Snoopys
(ja,
wechsel)
A
bit
more
patience
Ein
bisschen
mehr
Geduld
Want
them
acres,
a
bit
more
spacious
(yeah)
Will
die
Grundstücke,
ein
bisschen
mehr
Platz
(ja)
I
told
that
bitch,
a
bit
more
gracious
Ich
hab
zu
dem
Mädel
gesagt,
ein
bisschen
netter
She
lick
my
face,
say
Giggs
the
tastiest
(woo)
Sie
leckt
mein
Gesicht,
sagt
Giggs
schmeckt
am
besten
(woo)
Crazy
sickness
(yeah)
Krankes
Gefühl
(ja)
Yogi
Bear,
picnic
basket,
ragin'
picnics
Yogi
Bär,
Picknickkorb,
wütende
Picknicks
Yeah,
bitch
in
the
carpet
Ja,
Mädel
im
Teppich
Knickers
and
bra,
make
my
dick
drip
Höschen
und
BH,
lassen
meinen
Schwanz
tropfen
Yeah,
nigga′s
a
star,
you
know
how
we
are,
afraid
of
Syphilis
(hahaha)
Ja,
Nigga
ist
ein
Star,
du
weißt
wie
wir
sind,
Angst
vor
Syphilis
(hahaha)
Shit's
imperial
Zeug
ist
imperial
She
wants
gourmet
breakfast,
bitch
go
make
cereal
Sie
will
Gourmet-Frühstück,
Mädel
mach
Müsli
All
day
flexing,
chick
named
Muriel
Den
ganzen
Tag
flexen,
Mädel
namens
Muriel
Wants
Balmain
dresses,
love
silk
material
Will
Balmain-Kleider,
liebt
Seidenmaterial
Pack
just
landed
(yeah)
Packung
gerade
gelandet
(ja)
Big
stand-off,
MAC
got
brandished
Großes
Stand-Off,
MAC
gezückt
Man
best
sit
down,
yeah
Mann,
setz
dich
besser
hin,
ja
Sat
then
landed
Saß
dann
gelandet
Private,
talkin′
bread,
that's
that
language
(sheesh,
sheesh)
Privat,
rede
über
Kohle,
das
ist
die
Sprache
(sheesh,
sheesh)
Greazy,
abuse
that
area
Frech,
nutz
das
Gebiet
aus
Fuck
bad
news,
quick,
shoot
the
bearer
Fick
schlechte
Nachrichten,
schnell,
erschieß
den
Überbringer
Yeah,
think
it′s
sweet?
Oh,
you
are
my
Madeira
Ja,
denkst
du
es
ist
leicht?
Oh,
du
bist
mein
Madeira
Yeah,
Black
Panther,
I'm
too
Bagheera
Ja,
Black
Panther,
ich
bin
zu
Bagheera
Top
striker,
shoot
like
Shearer
(yeah)
Top-Stürmer,
schieße
wie
Shearer
(ja)
So
disgustin',
remove
bacteria
So
ekelhaft,
entferne
Bakterien
Yeah,
sexy
bitch,
oh,
who′s
that
Sarah?
Ja,
sexy
Mädel,
oh,
wer
ist
diese
Sarah?
Sexy
nurse
outfit
′cause
she's
my
carer
(haha)
Sexy
Krankenschwester-Outfit,
weil
sie
sich
um
mich
kümmert
(haha)
I
got
the
picture
(yeah),
look
at
the
paintin′
(yeah)
Ich
hab
das
Bild
(ja),
schau
dir
das
Gemälde
an
(ja)
Somebody
take
that
brush,
somebody
paint
him
Jemand
nimmt
den
Pinsel,
malt
ihn
Somebody
wake
him
up,
yeah,
Hollow
been
waitin'
Jemand
weckt
ihn
auf,
ja,
Hollow
hat
gewartet
Somebody
said
that′s
wack,
somebody
hatin'
(hahaha)
Jemand
sagte,
das
ist
lame,
jemand
hasst
(hahaha)
Let′s
flip
some
pages,
it's
just
a
phase
Lass
uns
Seiten
umblättern,
es
ist
nur
eine
Phase
You
know
recent
phases
Du
kennst
die
aktuellen
Phasen
History
made,
let's
split
these
wages
Geschichte
geschrieben,
lass
uns
die
Kohle
teilen
It′s
okay,
it′s
Giggs
and
David
Alles
gut,
es
ist
Giggs
und
David
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Neville Thompson, David Orobosa Omoregie, Patrick Yeboah
Attention! Feel free to leave feedback.