Lyrics and translation Giggs - You Raised Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Hollow
Да,
Пустота.
Boom
productions
Boom
productions
You
worked
hard
when
we
needed
to
get
through
Ты
усердно
работал,
когда
нам
нужно
было
прорваться.
To
make
sure
we
had
meals
and
to
get
juice
Чтобы
убедиться,
что
у
нас
есть
еда
и
сок.
To
buy
us
all
the
new
clothes
and
the
best
shoes
Купить
нам
новую
одежду
и
лучшую
обувь.
That
you
could
afford
even
doe
it
would
stress
you.
То,
что
ты
можешь
позволить
себе
даже
ДОУ,
будет
напрягать
тебя.
You
took
aloud
of
my
cheek
then
Тогда
ты
громко
прикоснулся
к
моей
щеке.
Beat
me
all
over
the
weekend
Бей
меня
все
выходные
напролет
I
didn't
know
couldn't
see
then
Тогда
я
не
знал,
не
мог
видеть.
You
teatchin'
me
and
my
bro's
how
to
be
men.
Ты
учишь
меня
и
моего
брата
быть
мужчинами.
Even
if
you
got
paid
in
the
worse
way
you
made
sure
I
had
cake
on
my
birthday.
Даже
если
тебе
платили
хуже,
ты
позаботился
о
том,
чтобы
у
меня
был
торт
на
день
рождения.
It
wasn't
even
for
your
sake.
Это
было
даже
не
ради
тебя.
I
bet
you
never
got
to
sleep
at
your
work
rate.
Держу
пари,
ты
никогда
не
спал
на
работе.
Droped
me
to
my
first
rave
told
me
it
wornt
safe
with
a
hurt
face
Бросил
меня
на
мой
первый
рейв
сказал
что
с
обиженным
лицом
это
небезопасно
So
I
came
in
early
it
was
Thursday
Так
что
я
пришел
пораньше
это
был
четверг
You
know
mum
always
think
of
the
worse
case.
Ты
же
знаешь,
мама
всегда
думает
о
худшем
случае.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
изо
всех
сил
стараюсь
помочь
маме
ты
вырастила
меня
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
стресс,
и
я
виню
себя.
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я.
I
think
the
hood
kinda
changed
me
Я
думаю,
что
капюшон
немного
изменил
меня.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
изо
всех
сил
стараюсь
помочь
маме
ты
вырастила
меня
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
стресс,
и
я
виню
себя.
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я.
I
think
the
hood
kinda
changed
me
Я
думаю,
что
капюшон
немного
изменил
меня.
You
got
pissed
at
me
bunnin
weed
Ты
разозлился
на
меня
кролик
травка
Then
I
started
gettin'
nicked
every
other
week
А
потом
меня
начали
колотить
каждую
вторую
неделю.
I
got
kicked
out
sent
to
live
with
my
dad
but
the
pr**k
never
wanted
me.
Меня
выгнали,
отправили
жить
к
отцу,
но
этот
придурок
никогда
не
хотел
меня
видеть.
Started
rollin'
with
shit
you
didn't
wanna
see.
Начал
кататься
с
дерьмом,
которое
ты
не
хотел
видеть.
Try
to
show
me
the
way
I
didn't
wanna
see.
Попытайся
показать
мне
путь,
который
я
не
хотел
видеть.
I
made
your
life
hectic
and
for
all
the
dumb
shit
Я
сделал
твою
жизнь
суматошной
и
за
все
это
дурацкое
дерьмо
That
did
I
wanna
give
an
apology.(Sorry)
Вот
почему
я
хотел
извиниться.
I
just
fort
arrgh
shit
it
don'
bother
me
Я
просто
Форт
аррх
черт
меня
это
не
беспокоит
But
I
forgot
about
you
and
that's
wrong
of
me
Но
я
забыл
о
тебе,
и
это
неправильно
с
моей
стороны.
Went
down
a
bad
path
but
you
followed
me
Я
пошел
по
дурному
пути,
но
ты
последовал
за
мной.
That's
why
I
stick
my
hand
out
if
you
can't
cope
Вот
почему
я
протягиваю
тебе
руку,
если
ты
не
можешь
справиться.
That's
why
I
give
you
grands
now
if
your
half
broke
Вот
почему
я
даю
тебе
гранды,
если
твоя
половина
сломана.
Forgive
me
I've
been
an
asshole.
Прости
меня,
я
вел
себя,
как
сволочь.
I
wanna
give
you
everything
that
you
ask
for.
Я
хочу
дать
тебе
все,
о
чем
ты
просишь.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
изо
всех
сил
стараюсь
помочь
маме
ты
вырастила
меня
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
стресс,
и
я
виню
себя.
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я.
I
think
the
hood
kinda
changed
me
Я
думаю,
что
капюшон
немного
изменил
меня.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
изо
всех
сил
стараюсь
помочь
маме
ты
вырастила
меня
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
стресс,
и
я
виню
себя.
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я.
I
think
the
hood
kinda'
changed
me
Я
думаю,
что
капюшон
немного
изменил
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THOMPSON JASON NEVILLE
Attention! Feel free to leave feedback.