Gigi D'Alessio feat. CoCo - Mezz'ora fa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gigi D'Alessio feat. CoCo - Mezz'ora fa




Mezz'ora fa
Half an Hour Ago
Basta ormaje so′ stanco
I'm tired now
Domandam' ancora si ce sta
You keep asking if it's still there
Tanto mo so pronto, stavota te rico a verita′
Now I'm ready, this time I'll tell you the truth
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
That story is true, you weren't wrong to tell me about it
Quann′ me cuccave io o′ ver addurav' ′e chella la
When I went to bed, I could smell that perfume of hers clearly
E a giacca blu' co nomm′ mio
And the blue jacket with my name on it
No nun'e′ overo ca me l'h'accattat′ nu cumpagno mio
No, it's not true that a friend of mine bought it for me
E′ stata lei, coi soldi suoi
It was her, with her own money
Ca pe via Roma l'amm′ vista 'nzieme na semmana fa′
Because I saw her on Via Roma with him a week ago
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Maybe it's because of these things that you've never done it with me
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Maybe because of the crazy dinners with your bastard friends
Nu tribunale ′nfame pronto sul'a cundanna
A rogue court ready to condemn
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta′
Who while doing the chores listens to the radio and wants to sing
Maronna ossaje che scuorn′ quann'o venen′ a sape'
Oh my God, what a disgrace when they find out
Che proprio tuo marito comm′amante po' tene′
That your own husband could have an affair with
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita′
A young girl born in a slum in Sanità
Che sbaglia l′italiano p'assumiglia′ cchiu a mamma'
Who speaks broken Italian to be more like her mother
Tu ca nun′e maje capito niente
You never understood anything
Pecche' nu tiene sentiment′ diverse a chi t'aggia cagna'
Because you don't have any feelings other than for the one I have to leave you with
Quanto tempo perso, che non troveremo più
How much time we've wasted, which we'll never find again
Lei qui nel mio letto, però al buio sembri tu
She's here in my bed, but in the dark you seem to be there
So che hai dei segreti che forse non mi hai detto mai
I know you have secrets that you may have never told me
E che a volte menti quando ti chiedono di noi (yeah)
And that sometimes you lie when they ask you about us (yeah)
Tre di mattina sono a casa, lei se n′è appena andata
It's three in the morning, I'm home, she's just left
Lampioni dalla strada, fanno una luce strana
Street lamps from the street, they give off a strange light
Chissà se tu sei sveglia o ti sei già addormentata
I wonder if you're awake or if you've already fallen asleep
Col telefono in mano aspettando una mia chiamata (yeah)
With your phone in your hand waiting for me to call (yeah)
Ci siamo fatti del male pur di restare qua
We've hurt ourselves to stay here
Però in amore chi perde non è chi se ne va
But in love, the one who loses isn't the one who leaves
E ti rivedo ogni volta che guardo altrove
And I see you every time I look away
Ma forse siamo soltanto persone sole
But maybe we're just lonely people
Forze pe chesti ccose tu nun me l′e fatte maje
Maybe it's because of these things that you've never done it with me
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Maybe because of the crazy dinners with your bastard friends
Nu tribunale 'nfame pronto sul′a cundanna
A rogue court ready to condemn
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta′
Who while doing the chores listens to the radio and wants to sing
Maronna ossaje che scuorn' quann′o venen' a sape'
Oh my God, what a disgrace when they find out
Che proprio tuo marito comm′amante po′ tene'
That your own husband could have an affair with
Na guagliuncella nat′int'a nu vascio a Sanita′
A young girl born in a slum in Sanità
Che sbaglia l'italiano p′assumiglia' cchiu a mamma'
Who speaks broken Italian to be more like her mother
Tu ca nun′e maje capito niente
You never understood anything
Pecche′ nu tiene sentiment' diverse a chi t′aggia cagna'
Because you don't have any feelings other than for the one I have to leave you with





Writer(s): Gigi D'alessio


Attention! Feel free to leave feedback.