Lyrics and translation Gigi D'Alessio feat. Vale Lambo, MV Killa, LDA, CoCo, Franco Ricciardi, Lele Blade, Enzo Dong, Clementino, Geolier & Samurai Jay - Buongiorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno
Доброе
утро,
моя
дорогая
Songo
′e
Napule,
quale
bon
ton
(bon
ton)
Я
из
Неаполя,
какие
манеры
(какие
манеры)
Stammo
'e
casa
dint"o
rionee
(Ni-no)
Мы
живем
в
кварталах
(Ни-но)
′O
cumpagno
è
nu
buono
guaglione
(Eh)
Мой
товарищ
— хороший
парень
(Эй)
Buongiorno
Доброе
утро,
моя
дорогая
Oggi
sento
'o
bene
'int′a
l′aria
Сегодня
я
чувствую
добро
в
воздухе
Tengo
tutt"e
penziere
luntane
Держу
все
мысли
подальше
Pe'
cumbatto
tutt"o
munno
già
da
lunnedì
(Yeah)
Чтобы
сражаться
со
всем
миром
уже
с
понедельника
(Да)
Per
chi
nun
te
cchiù
′e
suogne
e
manco
'a
fantasia
Для
тех,
у
кого
больше
нет
мечты
и
даже
фантазии
Buongiorno
Доброе
утро,
моя
дорогая
Anche
se
non
dormo
mai,
ti
racconterò
un
sogno
Даже
если
я
никогда
не
сплю,
я
расскажу
тебе
сон
Ora
che
i
miei
guai,
lo
sai,
sono
solo
un
ricordo
Теперь,
когда
мои
беды,
ты
знаешь,
всего
лишь
воспоминание
Non
ritorno
giù
Я
не
вернусь
назад
Buongiorno
Доброе
утро,
моя
дорогая
Si
tu
tien
bisogn
sto
′cca
(Sto
'cca)
Если
тебе
нужно,
я
здесь
(Я
здесь)
Si
ce
tien
tu
nun
me
lassà
(Ah)
Если
тебе
дорого,
не
оставляй
меня
(Ах)
Chistu
mar
ca
po
vo
alluccà
Это
море,
которое
может
сиять
Cu
na
vocc
salat
me
vien
a
scetà
Соленым
голосом
будит
меня
Buongiorno
a
Higuain
Доброе
утро,
Игуаин
Buongiorno
a
Marì
Доброе
утро,
Мари
Buongiorno,
tutt"e
nott
e
po′
se
fa
matina
Доброе
утро,
все
ночи,
а
потом
наступает
утро
Buongiorno
Donguanella
e
tutt"o
rione
mio
Доброе
утро,
Донгуанелла
и
весь
мой
район
A
chi
nten
'a
casa
e
po'
sta
′mmiеz"a
via
Тем,
кто
дома,
а
потом
на
улице
Buongiorno
alla
bona
anema
d"a
nonna
mia
Доброе
утро
доброй
душе
моей
бабушки
Buongiorno
pure
all′ex
guagliona
mia
Доброе
утро
и
моей
бывшей
девушке
Buongiorno
a
tutt"е
nemice
ca
almeno
so
Доброе
утро
всем
врагам,
которых
я
хотя
бы
знаю
Cchiù
overo
'e
chi
prima
era
cumpagno
mio
Более
настоящим,
чем
те,
кто
раньше
был
моим
товарищем
Buongiorno,
songo
′e
sette
(Eh)
Доброе
утро,
сейчас
семь
(Эй)
Faccio
tarde
a
faticà
Я
опаздываю
на
работу
A
casa
stanno
'e
figlie
(Eh)
Дома
дети
(Эй)
′O
juorno
buono
aggià
purtà
Хороший
день
уже
принес
Tutt"e
napulitane,
vulimmece
cchiù
bene
Все
неаполитанцы,
давайте
любить
друг
друга
больше
Stennimmece
na
mano
Протянем
друг
другу
руку
Ca
nun
ce
sta
nisciuno
carnale
comme
a
nuje
Потому
что
нет
никого
роднее
нас
E
cammenammo
appede
pe'
viche
d"e
quartiere
И
гуляем
пешком
по
улицам
квартала
E
quanno
ce
sta
′o
sole
purtammece
'e
criature
И
когда
светит
солнце,
берем
детей
P"a
villa
comunale,
comme
a
tant'anne
fa
В
городской
парк,
как
много
лет
назад
Buongiorno
a
chi
comme
a
me
se
sceta
e
corre
areto
′e
suonne
Доброе
утро
тем,
кто,
как
и
я,
просыпается
и
бежит
за
мечтами
L′obiettivo
è
dà
valore
a
chi
me
trovo
attuorno
Цель
- ценить
тех,
кто
меня
окружает
Aggio
deciso
'e
me
fa
strada
c"o
dialetto
Я
решил
проложить
себе
путь
с
диалектом
E
mo
′a
tavola
che
ruoss
pur
Napl
s'assett
И
теперь
за
красным
столом
сидит
весь
Неаполь
Nuje
fino
e
′cca
senza
università
(Yeah)
Мы
дошли
до
сюда
без
университета
(Да)
'A
gente
giudica
p"e
sorde
o
p"a
notorietà
Люди
судят
по
деньгам
или
по
известности
Si
nun
si
omm
riman
un
comme
n′at
Если
ты
не
мужчина,
оставайся
таким,
какой
ты
есть
Può
esser
magistrato,
dottore,
avvocato
Может
быть
судьей,
врачом,
адвокатом
Buongiorno
a
chi
ten
'a
capa
spostat
(Yeah)
Доброе
утро
тем,
у
кого
голова
на
месте
(Да)
Buongiorno
pe
chi
nun
vo
cchiù
pazzià
Доброе
утро
тем,
кто
больше
не
хочет
сходить
с
ума
A
chi
cerca
a
vij
ma
chi
ten
o
mar
Тем,
кто
ищет
дороги,
но
у
кого
есть
море
Già
sap
semp
addò
l'adda
truà
Уже
знает,
где
его
найти
Chi
fa
na
vita
sbandata
Кто
ведет
разгульную
жизнь
Ca
ha
faticat
′ndo
cavr
e
nun
s′assett
a
sta
tavola
Кто
работал
в
шахте
и
не
знает,
как
сидеть
за
столом
E
chest
è
Napl,
fratm
И
это
Неаполь,
брат
Chi
è
affunnat,
ma
cu
tutt
e
pann
e
nun
sap
nuotà
Кто
утонул,
но
в
одежде
и
не
умеет
плавать
E
chi
va
appriess
o
rusarij
nu
vo
chiù
prià
И
кто
следует
за
четками,
больше
не
хочет
молиться
Buongiorno
pur
a
chi
a
matin,
nun
me
scet
Доброе
утро
и
тем,
кто
меня
не
будит
по
утрам
Buongiorno
a
chi
c'agg
itt
co′
facev
e
no
crerev
Доброе
утро
тем,
кому
я
говорил,
что
сделаю,
и
не
верил
Uaglion
suon'n
a
Posillipo,
nuj
simm
simil
Парни
из
Позиллипо,
мы
похожи
Perciò
rind
e
canzon
mij
aropp
po′
s'indentific
Поэтому
в
моих
песнях
они
потом
узнают
себя
A
strada
bbon
oppur
giust
cca
e
nu
bivio
Правильный
путь
или
вот
здесь,
на
развилке
Ca′
nun
legg
nu
libbr,
ma
perfezion'n
a
mir
Кто
не
читает
книг,
но
совершенствует
прицел
Te
maj
chiest
pecchè
studi
e
un
comm
e
me
fatic
Ты
спрашиваешь,
почему
я
учусь
и
не
работаю,
как
я
Perché
cca
vivimm
ancora
che
valor
e
che
princip
Потому
что
здесь
мы
живем
еще
с
ценностями
и
принципами
Buongiorno,
mon
amour
Доброе
утро,
моя
любовь
Anche
se
con
me
non
ci
sei
più
(Ah)
Даже
если
тебя
больше
нет
со
мной
(Ах)
Ti
dedico
una
canzone
da
ascoltare
se
sei
giù
(Oh)
Я
посвящаю
тебе
песню,
которую
можно
послушать,
если
тебе
грустно
(О)
Buongiorno
alla
città
che
porto
con
me
ovunque
vado
(Ah)
Доброе
утро
городу,
который
я
ношу
с
собой,
куда
бы
я
ни
шел
(Ах)
E
anche
se
sono
lontano
И
даже
если
я
далеко
Il
mio
cuore
resta
là
Мое
сердце
остается
там
Tutte
'e
napulitane,
vulimmece
cchiù
bene
Все
неаполитанцы,
давайте
любить
друг
друга
больше
Stennimmece
na
mano
Протянем
друг
другу
руку
Ca
nun
ce
sta
nisciuno
carnale
comme
a
nuie
Потому
что
нет
никого
роднее
нас
E
cammenamm′appere
pe
viche
de
quartiere
И
гуляем
пешком
по
улицам
квартала
E
quann′
ce
sta
'o
sole
purtammece
′e
criature
И
когда
светит
солнце,
берем
детей
Pe
'a
villa
comunale,
comme
a
tant′anne
fa
В
городской
парк,
как
много
лет
назад
Tutte
'e
napulitane
Все
неаполитанцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gigi D'alessio
Attention! Feel free to leave feedback.