Gigi D'Alessio feat. Vale Lambo - San Valentino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gigi D'Alessio feat. Vale Lambo - San Valentino




San Valentino
День Святого Валентина
Strapperei quel calendario che
Вырвал бы я этот календарь,
Segna già quel giorno inutile
Который отмечает этот бесполезный день.
Senz′e te febbraie che vene a fa'
Без тебя, февраль, что ты тут делаешь?
Ce vuo′ tu pe festeggia cu me
Нужна ты, чтобы праздновать со мной.
Quanti Baci Perugina t'aggia regalate fin'e n′anne fa′
Сколько "Baci Perugina" я тебе дарил все эти годы.
Me leggeve e bigliettine spuorche e ciucculata pe te fa vasa'
Читал тебе глупые записки и шоколадкой тебя задабривал.
Cuntanne innamurate rind′a' sta′ serate'
Рассказывая истории любви в эти вечера,
Me ne sto accurgende ca mancamme io e te
Я понимаю, что нам не хватает друг друга.
Po′ pe me truva che cunti
Теперь, чтобы найти такие истории,
Forse insieme a nato o posto mio cu te
Возможно, вместе родиться нужно или быть на моем месте с тобой.
Pe du viecchie n'ammurate
Для двух старых влюбленных
Viene sta juranta senza ave' pieta′
Приходит этот день без всякой жалости.
A San Valentino o′ core soffre chiu' e Natale nun se fire e sta′
На День Святого Валентина сердце болит больше, чем на Рождество, и не проходит.
Si 'nammore pe regal rind′e magazzine nun se puo' truva′
Если любовь это подарок, в магазинах её не найти.
Io ca so rimaste sulo for'a sti vetrine che me ferm'affa′
Я, оставшийся один перед этими витринами, которые меня останавливают.
Chisto viecchio ′nnammurate co duecient' lire vo′ turna' a campa′
Этот старый влюбленный с двумястами лирами хочет вернуться в игру.
Ma ropp'e telefonate ma risposto o padre e aritte′ nun ce sta'
Но после звонков ответил твой отец, и тебя дома нет.
Pe fa pace nata vota mej'e sta serata niente ce po′ sta′
Чтобы помириться в этот раз, лучше этим вечером ничего не делать.
Forse nun regale e n'ate sta′ rapenne gia'
Возможно, ты уже принимаешь подарки от другого.
È a fest r′e nnammurat e te penzo ancora
Это праздник влюбленных, и я всё ещё думаю о тебе.
Me vist cu nat e me chiagne 'o core
Вижу тебя с другим, и сердце мое плачет.
Je c′aggio pruvato ma niente 'e nuovo
Я пытался, но ничего нового.
Pecché vedendo a te m'arricordo ′o sole
Потому что, видя тебя, я вспоминаю солнце.
Mo vene San Valentino, senza ′e te voglio murì
Вот и наступает День Святого Валентина, без тебя я хочу умереть.
Si ce tiene overo, abbracciame pecché
Если тебе не все равно, обними меня, потому что
Nun 'o trove n′ato scemo comme a mmé
Ты не найдешь другого дурака, как я,
Ca te porta a vedè 'o mare, fa ′e nuttate e 'mmiezz"a via
Который отвезет тебя к морю, проведет ночи на полпути.
T′aggio fatto nu regalo, pecché si tu a femmena mia
Я сделал тебе подарок, потому что ты моя женщина.
Pe' du' viecchie n′ammurate
Для двух старых влюбленных
Viene sta jurnata senza ave′ pieta'
Приходит этот день без всякой жалости.
A San Valentino ′o core soffre cchiù 'e Natale nun se fire e sta′
На День Святого Валентина сердце болит больше, чем на Рождество, и не проходит.
Si n'ammore p"e regal dint"e magazzine nun se può truva′
Если любовь это подарок, в магазинах её не найти.
Io ca so rimaste sulo for'a sti vetrine che me ferm'affa′
Я, оставшийся один перед этими витринами, которые меня останавливают.
Chisto viecchio ′nnammurat co duecient' lire vo′ turna' a campa′
Этот старый влюбленный с двумястами лирами хочет вернуться в игру.
Ma ropp'e telefonate ma risposto o padre e aritte′ nun ce sta'
Но после звонков ответил твой отец, и тебя дома нет.
Pe fa pace nata vota mej'e sta serata niente ce po′ sta′
Чтобы помириться в этот раз, лучше этим вечером ничего не делать.
Forse nun regale e n'ate sta′ rapenne gia'
Возможно, ты уже принимаешь подарки от другого.





Writer(s): Gigi D'alessio


Attention! Feel free to leave feedback.