Lyrics and translation Gigi D'Alessio feat. Cristian Castro - Abre tus brazos (apri le braccia) - Live en Primera Fila
Sentada
ahí
junto
de
él,
Сидя
рядом
с
ним.,
Finges
no
conocer
quien
soy,
Ты
притворяешься,
что
не
знаешь,
кто
я.,
Nadie
imagina
que
tal
vez
algo
ha
pasado
entre
tú
y
yo,
Никто
не
воображает,
что,
возможно,
что-то
произошло
между
тобой
и
мной.,
Que
mi
corazón
tan
tímido
se
ha
hecho
presa
de
tu
libido,
Что
мое
застенчивое
сердце
стало
жертвой
твоего
либидо.,
Y
que
vive
obsessionado
por
ti;
И
который
живет
одержим
тобой.;
Tenerte
cerca
y
a
la
vez
tan
lejos
me
hace
enloquecer,
То,
что
ты
рядом
и
в
то
же
время
так
далеко,
заставляет
меня
сходить
с
ума.,
Como
ha
podido
suceder
porque
no
te
puedo
tener,
Как
это
могло
произойти,
потому
что
я
не
могу
иметь
тебя.,
Vivir
así
me
lleva
al
límite
mis
horas
se
hacen
tan
difíciles,
Жизнь
так
подводит
меня
к
пределу,
мои
часы
становятся
такими
трудными.,
Pensando
en
lo
que
harás
a
solas
con
él.
Думая
о
том,
что
ты
будешь
делать
с
ним
наедине.
Abre
tus
brazos
quietos,
Открой
свои
неподвижные
руки.,
Grita
a
los
cuatro
vientos,
Кричите
на
четыре
ветра,
Vuelve
a
mi
pecho
para
ser
feliz,
Вернись
к
моей
груди,
чтобы
быть
счастливым.,
Lléndome
a
la
distancia
pálida
casi
blanca,
Льется
на
бледное,
почти
белое
расстояние.,
Puedo
observar
tus
ojos
húmedos,
tus
labios
inmóviles,
Я
вижу
твои
влажные
глаза,
твои
неподвижные
губы.,
Tratando
de
esconder
que
hay
algo
aún
Пытаясь
скрыть,
что
что-то
еще
есть.
Rezando
que
no
sepan
nuestro
amor.
Молюсь,
чтобы
они
не
знали
о
нашей
любви.
Ahora
nerviosa
estás
con
él,
Теперь
ты
нервничаешь
с
ним.,
Intentas
no
voltearme
a
ver,
Ты
стараешься
не
поворачиваться,
чтобы
увидеть
меня.,
Pero
el
recuerdo
de
mi
piel
hace
a
tu
cuerpo
estremecer,
Но
воспоминание
о
моей
коже
заставляет
твое
тело
содрогаться.,
Yo
con
la
mente
acariciándote,
Я
с
умом
ласкаю
тебя.,
Entre
unos
límites
tan
frágiles
Между
такими
хрупкими
границами
El
paraíso
está
atrapado
a
tus
pies.
Рай
застрял
у
твоих
ног.
Abre
tus
brazos
quietos,
Открой
свои
неподвижные
руки.,
Grita
a
los
cuatro
vientos
Кричите
на
четыре
ветра
Y
entre
mis
brazos
vuelve
a
ser
feliz,
И
в
моих
объятиях
снова
становится
счастливым.,
Lléndome
a
la
distancia
pálida
casi
blanca,
Льется
на
бледное,
почти
белое
расстояние.,
Puedo
observar
tus
ojos
húmedos.
Я
вижу
твои
влажные
глаза.
Cuántos
días
tendré
tu
amor,
Сколько
дней
у
меня
будет
твоя
любовь.,
Cuántas
noches
me
darás
Сколько
ночей
ты
дашь
мне,
Enredada
entre
mis
brazos
Запуталась
в
моих
объятиях.
Sé
que
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Y
por
siempre
te
tendré
И
навсегда
я
буду
иметь
тебя.
Y
por
siempre
me
tendrás
И
навсегда
у
тебя
будет
я.
Y
una
vida
te
podré
entregar,
И
жизнь,
которую
я
могу
доставить
тебе,,
Abre
tus
brazos
quietos,
Открой
свои
неподвижные
руки.,
Grita
a
los
cuatro
vientos,
Кричите
на
четыре
ветра,
Vuelve
a
mi
pecho
para
ser
feliz,
Вернись
к
моей
груди,
чтобы
быть
счастливым.,
ámame
no
me
ignores
vence
con
tus
temores
Люби
меня
не
игнорируй
меня
Побеждай
своими
страхами
Sólo
es
un
paso
hacia
la
libertad,
Это
всего
лишь
шаг
к
свободе.,
Cúrame
este
dolor
Вылечи
меня
от
этой
боли.
Tu
eres
dueña
de
mis
lágrimas
Ты
владеешь
моими
слезами.
Son
tus
manos
el
destino
В
твоих
руках
судьба.
De
mi
piel.
Из
моей
кожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogol, Guido Alberto Laris Zucchetti, Gigi D'alessio
Attention! Feel free to leave feedback.