Gigi D'Alessio - Chi - translation of the lyrics into German

Chi - Gigi D'Alessiotranslation in German




Chi
Wer
Chi c'è sta ca t'accarezza quann'o viento fa rummmore
Wer ist jetzt da, der dich streichelt, wenn der Wind Lärm macht
Quann o cielo se fa nire, quanno fa cchiù freddo e chiove
Wenn der Himmel dunkel wird, wenn es kälter wird und regnet
Chi te leve nu pigiama pe tuccà sta pella e seta
Wer zieht dir den Pyjama aus, um diese seidene Haut zu berühren
A chi stai mbriacanno e vase e stress ca tu dive a mme
Wen berauschst du jetzt mit Küssen, genauso wie du es mir gabst
Chi te fa vere'e penziere dint'a capa e dint'o core
Wer lässt dich die Gedanken sehen, im Kopf und im Herzen
Chi se piglie nu dulore pe nunn'o fa sentì cchiù a tte
Wer nimmt einen Schmerz auf sich, damit du ihn nicht mehr spürst
Chi se sparte nu cuscino come fosse nu criaturo
Wer teilt ein Kissen, als wäre es ein kleines Kind
Ca vo a mamma cchiù vicino pe nu se mettere paura
Das seine Mutter näher haben will, um keine Angst zu haben
Chi nun duorme si nun duorme
Wer schläft nicht, wenn du nicht schläfst
Chi nun vive si nun vivo
Wer lebt nicht, wenn du nicht lebst
Chi respire stu respire quanno staje sunnanno
Wer atmet diesen Atem, wenn du träumst
Chi mo vene doppo e te
Wer jetzt nach dir kommt
Nun c'e pozz' annasconnere
Kann es ihm nicht verbergen
Ca sti lacrime ca scenneno a inta stu occhie
Dass diese Tränen, die aus diesen Augen fließen
Nun so lacreme d'ammore
Keine Tränen der Liebe sind
Chi mo vene doppo e te
Wer jetzt nach dir kommt
Nun sape tu chi si
Weiß nicht, wer du bist
Nun sape ca si pure nun si Dio tu può decidere
Weiß nicht, dass du, auch wenn du nicht Gott bist, entscheiden kannst
Chi addà campà o murì
Wer leben oder sterben soll
Chi te dice mo a matina
Wer sagt dir jetzt am Morgen
L'uocchie tuoje so na fenesta
Deine Augen sind ein Fenster
Addo trase sempe o sole
Wo immer die Sonne hereinkommt
Ca tu si nu juorno e festa
Dass du ein Feiertag bist
Chi te porta na vestaglia primm'e te lavà sta faccia
Wer bringt dir einen Morgenmantel, bevor du dir dieses Gesicht wäschst
Mo chi trove mille scuse pe f'ammore sott'a doccia
Wer findet jetzt tausend Ausreden, um unter der Dusche Liebe zu machen
Chi te guardo a din'to specchio quanno arracqua chelli rose
Wer beobachtet dich im Spiegel, wenn du jene Rosen gießt
E te spie ca cora e l'uocchie pe se nfonnere che vase
Und späht dir ins Herz und in die Augen, um sich mit Küssen zu erfüllen
Chi s'appenna a na speranza comm'a chi nun tene niente
Wer hängt sich an eine Hoffnung wie jemand, der nichts hat
Pecché tu si tutte cose e io na voce dint'o viento
Weil du alles bist und ich eine Stimme im Wind
È cchiù facile a capì quanno n'ammore sta nascenn
Es ist leichter zu verstehen, wenn eine Liebe entsteht
Ma è difficile accettà quanno sta murenn
Aber es ist schwer zu akzeptieren, wenn sie stirbt
Chi mo vene doppo e te
Wer jetzt nach dir kommt
Nun c'e pozz' annasconnere
Kann es ihm nicht verbergen
Ca sti lacrime ca scenneno a inta stu occhie
Dass diese Tränen, die aus diesen Augen fließen
Nun so lacreme d'ammore
Keine Tränen der Liebe sind
Chi mo vene doppo e te
Wer jetzt nach dir kommt
Nun sape tu chi si
Weiß nicht, wer du bist
Nun sape ca si pure nun si Dio tu può decidere
Weiß nicht, dass du, auch wenn du nicht Gott bist, entscheiden kannst
Chi addà campà o murì
Wer leben oder sterben soll
Ma addà sape' chi si
Aber er muss wissen, wer du bist
Pecché si chella che riest pe sempe na ferita aperta dint'o core mio
Weil du diejenige bist, die für immer eine offene Wunde in meinem Herzen bleibt





Writer(s): Giulio Rapetti, Jimmie Crane, Al Jacobs


Attention! Feel free to leave feedback.