Gigi D'Alessio - Chiove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gigi D'Alessio - Chiove




Chiove
Дождь
Scrivo nel fiato rimasto sul vetro un po′ gelido
Пишу на запотевшем стекле несколько слов.
Poche parole che parlano ancora di te
Слов о тебе.
L'unica cosa che resta pe nun me fa chiagnere
Единственное, что осталось, чтобы не заплакать.
Forze rimane sultanto un film e Totò
Может быть, осталось только кино и Тото.
Guarda che me sta succerenno senza e ttè
Посмотри, что со мной происходит без тебя.
Già sto cunuscenno l′inferno grazie a ttè
Я уже познаю ад, благодаря тебе.
Dentro quegli occhi innocenti di bimba un po' timida
В глазах невинной девочки,
S'annuscunnevano e cose cchiù brutte pe mmè
Я видел самые страшные вещи для меня.
Chelli carezze spugliate comm′ eravano faveze
Эти ласки, словно фальшивые факелы,
Pe me curreva chell′ora assaje longa pe ttè
Для меня это было мучительно долгое время, которое для тебя было слишком коротким.
Ma pecchè nu buono guaglione
Почему же я,
Comm' a mmè
Такой хороший парень,
Nun se po′ scurdà 'na guagliona
Не могу забыть такую девушку
Comm′ a ttè
Как ты?
Chiove
Дождь
Stu cielo fa paura
Небо устрашает.
S'appiccia e fa rummore
Гремит и шумит.
E o stesso temporale
И такая же буря
O sta facenno dint′o core
Во мне бушует.
Me sent'e manca ll'aria
Мне нечем дышать,
Me sta saglienno a freva
Во мне поднимается жар.
Si nun facimme pace
Если мы не помиримся,
Chesta sera overo more
Я умру этой ночью.
Che t′aggiu fatt′e male
Что я тебе сделал плохого?
Me sento nu criature
Я чувствую себя ребёнком,
Ca nun ha avuto niente
У которого ничего не было
Sotto l'albero e Natale
Под ёлкой на Рождество.
Te veco e po′ scumpare
Я вижу тебя и ты исчезаешь.
Te sento mmiezz'e scale
Я слышу тебя на лестнице.
Ma quanno arapo a porta
Но когда я открываю дверь,
Fore ′a porta nun si ttù
За дверью оказываешься не ты.
Pe colpa toia sti penziere
Из-за тебя эти мысли
Se 'nfonneno ′e lacreme
Заливаются слезами.
Ma nun ce sta na risposta
Но нет ответа,
Ca e sape asciuttà
Который мог бы высушить их.
Ogni minuto che passa se fa
С каждой минутой становится
Cchiù difficile
Всё труднее,
Sto addirittura perdendo 'o piacere e campà
Я совершенно теряю вкус к жизни,
Sopra i vetri quelle parole vanno via
На стёклах эти слова исчезают,
Cancellati all'acqua che scenne
Смываясь сочившемся дождём.
Miezz′a via
На улице.
Chiove
Дождь
Stu cielo fa paura
Небо устрашает.
S′appiccia e fa rummore
Гремит и шумит.
E o stesso temporale
И такая же буря
O sta facenno dint'o core
Во мне бушует.
Me sent′e manca ll'aria
Мне нечем дышать,
Me sta saglienno a freva
Во мне поднимается жар.
Si nun facimme pace
Если мы не помиримся,
Chesta sera overo more
Я умру этой ночью.
Che t′aggiu fatt'e male
Что я тебе сделал плохого?
Me sento nu criature
Я чувствую себя ребёнком,
Ca nun ha avuto niente
У которого ничего не было
Sotto l′albero e Natale
Под ёлкой на Рождество.
Te veco e po' scumpare
Я вижу тебя и ты исчезаешь.
Te sento mmiezz'e scale
Я слышу тебя на лестнице.
Ma quanno arapo a porta
Но когда я открываю дверь,
Fore ′a porta nun si ttù
За дверью оказываешься не ты.
Chiove
Дождь
Stu cielo fa paura
Небо устрашает.
S′appiccia e fa rummore
Гремит и шумит.
E o stesso temporale
И такая же буря
O sta facenno dint'o core
Во мне бушует.
Me sent′e manca ll'aria
Мне нечем дышать,
Me sta saglienno a freva
Во мне поднимается жар.





Writer(s): Vincenzo D'agostino


Attention! Feel free to leave feedback.