Lyrics and translation Gigi D'Alessio - Cronaca d'amore (Live)
Vorrei
poter
andare
invece
di
restare
Хотел
бы
я
пойти
вместо
того,
чтобы
остаться
Rompendo
l'equilibrio
Нарушение
баланса
E
sopportarmi
anche
il
dolore
И
терпеть
боль
Vorrei
poterti
dire
e
colgo
l'occasione
Хотел
бы
я
сказать
вам,
и
я
пользуюсь
этой
возможностью
Trovandomi
d'accordo
che
non
serve
stare
insieme
Убедившись,
что
не
нужно
быть
вместе
Vorrei
poterti
dire
che
tante
volte
già
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
так
много
раз
уже
Non
sai
che
t'ho
tradita
Ты
не
знаешь,
что
я
предал
тебя.
Vorrei
ma
non
è
vero
Я
хотел
бы,
но
это
не
так
Sei
tu
che
te
ne
vai
lasciandomi
da
solo
Ты
уходишь,
оставив
меня
одного.
E'
cronaca
d'amore
che
cosa
ci
vuoi
fare
Это
любовная
Хроника,
что
вы
хотите
сделать
с
нами
La
giusta
previsione
è
un
anno
che
non
và
Правильный
прогноз-это
год,
который
не
идет
Costringerti
a
restare
sarebbe
farti
male
Заставить
тебя
остаться
было
бы
больно
Come
farebbe
male
se
restassi
quì
con
te
Как
будет
больно,
если
я
останусь
здесь
с
тобой
Se
è
questo
che
vuoi
dire
non
farmelo
capire
Если
это
то,
что
ты
хочешь
сказать,
не
заставляй
меня
это
понимать
Quel
non
ti
amo
dillo
senza
farmelo
sentire
Что
я
не
люблю
тебя
скажи
это,
не
давая
мне
услышать
это
Non
dare
per
scontato
Не
принимайте
это
как
должное
Che
non
potremmo
mai
noi
due
tornare
insieme
Что
мы
никогда
не
сможем
вернуться
вместе
La
vita
a
volte
è
amare
regala
un'emozione
Жизнь
иногда-это
любовь.
E
poi
la
ruba
appena
si
presenta
l'occasione
А
потом
крадет
ее,
как
только
представится
такая
возможность
Però
che
brutta
cosa
sentirmi
dire
che
Но
как
плохо
слышать,
что
я
говорю,
что
Non
è
mai
stato
amore
che
sentivi
dentro
te
Никогда
не
было
любви,
которую
вы
чувствовали
внутри
себя
Eppure
nel
pensiero
non
sai
quanto
vorrei
odiarti
per
davvero
И
все
же
ты
не
знаешь,
как
я
хочу
тебя
по-настоящему
ненавидеть.
E'
cronaca
d'amore
che
cosa
ci
vuoi
fare
Это
любовная
Хроника,
что
вы
хотите
сделать
с
нами
La
giusta
previsione
è
un
anno
che
non
và
Правильный
прогноз-это
год,
который
не
идет
Costringerti
a
restare
sarebbe
farti
male
Заставить
тебя
остаться
было
бы
больно
Come
farebbe
male
se
restassi
quì
con
te
Как
будет
больно,
если
я
останусь
здесь
с
тобой
Se
è
questo
che
vuoi
dire
non
farmelo
capire
Если
это
то,
что
ты
хочешь
сказать,
не
заставляй
меня
это
понимать
Quel
non
ti
amo
dillo
senza
farmelo
sentire
Что
я
не
люблю
тебя
скажи
это,
не
давая
мне
услышать
это
Non
dare
per
scontato
Не
принимайте
это
как
должное
Che
non
potremmo
mai
noi
due
tornare
insieme
Что
мы
никогда
не
сможем
вернуться
вместе
Come
una
dolce
malattia
Как
сладкая
болезнь
Tu
resti
a
farmi
compagnia
Ты
останешься
и
составишь
мне
компанию.
L'ultima
notte
poi
ti
liberi
di
me
В
последнюю
ночь
ты
избавишься
от
меня
Potresti
raccontarmi
un
po'
Не
могли
бы
вы
рассказать
мне
немного
Cose
che
forse
io
non
so
Вещи,
которые,
возможно,
я
не
знаю
Prima
di
andare
Прежде
чем
идти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi D'alessio, Valentina D'agostino
Attention! Feel free to leave feedback.