Lyrics and translation Gigi D'Alessio - Giorni
Giorni
con
il
caldo
sole
del
mattino
Days
with
the
warm
morning
sun
Di
sbadigli
lunghi
dentro
un
cappuccino
Of
long
yawns
in
a
cappuccino
Giorni
interi
di
giornali
da
sfogliare
Whole
days
of
newspapers
to
browse
Fatti
di
notizie
da
dimenticare
Made
up
of
news
to
forget
Giorni
vuoti
e
pieni
di
telefonate
Empty
days
full
of
phone
calls
Che
ti
cambiano
la
rotta
per
la
meta
That
change
your
course
for
the
destination
Ma
c′è
quel
pensiero
fisso
che
mi
porta
via
But
there
is
that
fixed
thought
that
takes
me
away
Giorni
freddi
con
un
brutto
temporale
Cold
days
with
a
bad
storm
Dietro
una
findestra
ad
aspettare
sera
Behind
a
window
waiting
for
evening
Giorni
pieni
di
persone
e
di
riunioni
Days
full
of
people
and
meetings
Di
mille
progetti
e
poche
soluzioni
Of
a
thousand
projects
and
few
solutions
Giorni
lunghi
fermi
sempre
ad
aspettare
Long
days
waiting
forever
Tra
le
sigarette
che
non
vuoi
fumare
Between
the
cigarettes
that
you
don't
want
to
smoke
Ma
c'è
un
aereoplano
pronto
per
volare
via
But
there
is
an
airplane
ready
to
fly
away
Vado
dove
batte
il
mio
cuore
I'm
going
where
my
heart
beats
E
la
mia
vita
me
la
prendo
così
And
I'm
taking
my
life
like
this
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
lontano
I
close
my
eyes
and
look
far
away
Lascio
al
destino
il
futuro
che
avrò
I
leave
my
future
to
destiny
Basta
vivo
dove
batte
il
mio
cuore
It's
enough
to
live
where
my
heart
beats
È
la
mia
vita,
me
la
prendo
così
It's
my
life,
I'm
taking
it
like
this
Butto
il
senso
della
ragione
I
throw
away
the
sense
of
reason
Perché
nel
mondo
una
ragione
non
c′è
Because
there
is
no
reason
in
the
world
Giorni
di
carezze
che
puoi
regalare
Days
of
caresses
that
you
can
give
A
chi
come
me
soffriva
per
amore
To
those
who,
like
me,
were
suffering
for
love
Giorni
di
canzoni
vecchie
da
cantare
Days
of
old
songs
to
sing
Ad
un
nuovo
amore
per
ricominciare
To
a
new
love
to
start
over
Giorni
ricchi
di
sorprese
e
di
sorrisi
Days
full
of
surprises
and
smiles
Per
guardare
gli
occhi
tuoi
meravigliosi
To
look
into
your
wonderful
eyes
Se
c'è
un
autostrada
per
andare
via
con
te
If
there
is
a
highway
to
go
away
with
you
Vado
dove
batte
il
mio
cuore
I'm
going
where
my
heart
beats
E
la
mia
vita
me
la
prendo
così
And
I'm
taking
my
life
like
this
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
lontano
I
close
my
eyes
and
look
far
away
Lascio
al
destino
il
futuro
che
avrò
I
leave
my
future
to
destiny
Basta
vivo
dove
batte
il
mio
cuore
It's
enough
to
live
where
my
heart
beats
È
la
mia
vita,
me
la
prendo
così
It's
my
life,
I'm
taking
it
like
this
Butto
il
senso
della
ragione
I
throw
away
the
sense
of
reason
Perché
nel
mondo
una
ragione
non
c'è
Because
there
is
no
reason
in
the
world
Voglio
vivere
alla
luce
del
sole
I
want
to
live
in
the
sunlight
Se
c′è
vento
voglio
stringermi
a
te
If
there
is
wind
I
want
to
hold
on
to
you
Cancellare
il
tempo
delle
paure
To
erase
the
time
of
fears
E
sentirmi
dire
ti
amo
da
morire
And
to
hear
you
say
"I
love
you
to
death"
Sei
tu
il
più
grande
amore
che
c′è
(Uoo-uoo)
You
are
the
greatest
love
there
is
(Ooh-ooh)
Voglio
vivere
alla
luce
del
sole
I
want
to
live
in
the
sunlight
Se
c'è
vento
voglio
stringermi
a
te
If
there
is
wind
I
want
to
hold
on
to
you
Cancellare
il
tempo
delle
paure
To
erase
the
time
of
fears
E
sentirmi
dire
ti
amo
da
morire
And
to
hear
you
say
"I
love
you
to
death"
Sei
tu
il
più
grande
amore
che
c′è
(Uoo-uoo)
You
are
the
greatest
love
there
is
(Ooh-ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi D'alessio, Adriano Pennino
Attention! Feel free to leave feedback.