Lyrics and translation Gigi D'Alessio - Medley 3 (Live)
Stringi
le
mani
e
guardi
lui
verso
di
me
non
guardi
mai
eppure
tremi
e
pensi
a
me
e
a
quel
dolore
che
mi
dai
mille
gabbiani
adesso
volano
sopra
quel
cielo
irraggiungibile
quel
paradiso
imprigionato
da
noi.
Ты
сжимаешь
руки
и
смотришь
на
меня,
ты
никогда
не
смотришь,
и
все
же
ты
дрожишь
и
думаешь
обо
мне
и
о
том
горе,
которое
ты
даешь
мне
тысячей
чаек,
летающих
сейчас
над
этим
недостижимым
небом,
над
тем
райским
райским
узником.
Adesso
fatti
sentire
addosso
qui
sul
mio
petto
avanti
buttati
ferma
mi
guardi
stanca
pallida
quasi
bianca
muovi
soltanto
gli
occhi
umidi.
А
теперь
почувствуй
себя
здесь,
на
моей
груди,
и
брось
на
меня
уставший
взгляд
бледный,
почти
белый,
только
влажные
глаза.
Quanti
giorni
avremo
noi?
Сколько
у
нас
дней?
Quante
notti
mi
darai
...
Сколько
ночей
ты
мне
дашь
...
Tra
le
braccia
calde
mie,
В
теплых
объятиях
моих,
Io
so
che
rivivrai
e
per
sempre
io
ti
avro'
e
per
sempre
tu
mi
avrai
abbiam
tutto
quanto
e
non
lo
sai?
Я
знаю,
что
ты
будешь
жить,
и
навсегда
я
буду
иметь
тебя,и
навсегда
ты
будешь
иметь
меня.
Adesso
fatti
sentire
addosso
qui
sul
mio
petto
avanti
buttati,
А
теперь
почувствуй
себя
здесь,
на
моей
груди.,
Alzati
fallo
amore
vinci
la
tua
paura
solo
2 metri
e
siamo
liberi
no!
Встань
сделай
это
любовь
выиграй
свой
страх
только
2 метра,
и
мы
свободны
нет!
Non
possiamo
solo
piangere
tu
puoi
decidere
il
destino
anche
per
me!
Мы
не
можем
просто
плакать,
ты
можешь
решить
судьбу
и
для
меня!
La
gente
sai
a
volte
conta
niente
diranno
che
non
ero
affatto
l'
Люди,
которые
вы
знаете,
иногда
ничего
не
имеет
значения,
они
скажут,
что
я
не
был
на
всех
Uomo
per
te
e
gli
stessi
parleranno
poi
con
me
e
ti
lanceranno
colpe
addosso.
Человек
за
тебя
и
те
же
будут
потом
со
мной
разговаривать
и
на
тебя
накинуться.
Liberi
da
noi
mai
piu'
studiare
come
vivere.
Мы
больше
никогда
не
будем
учиться
жить.
Lasciarsi
andare
in
cose
fatte
mai,
Отпустить
в
вещи,
сделанные
когда-либо,
Mai
piu'
sognare
e
chiedersi
perché.
Никогда
больше
не
мечтай
и
не
спрашивай
почему.
Restare
amici
non
si
puo'
per
chi
si
è
amato
come
noi
magari
poi
non
si
sa
mai
adesso
è
troppo
presto!
Оставаться
друзьями
нельзя
для
тех,
кто
любил,
как
мы,
может
быть,
тогда
вы
никогда
не
знаете,
что
сейчас
слишком
рано!
Mai
piu'
tradire
la
mia
fantasia
per
poi
morire
nell'
Никогда
больше
не
предам
мою
фантазию
и
не
умру
в
Dai
vetri
della
vita
mia
vedo
l'
Из
стекол
моей
жизни
я
вижу
Amore
andare
via
per
incontrarla
prima
o
poi
ci
lascia
liberi
da
noi!
Любовь
уйти,
чтобы
встретиться
с
ней
рано
или
поздно
оставляет
нас
свободными
от
нас!
Addo
trovo
nu
guaglione
ca
te
vo
cchiu'
bben'
Addo
я
нахожу
nu
guaglione
ca
te
vo
cchiu
'bben'
E
nnammurate
ca
se
song'
И
nnammurate
ca
se
song'
Se
con
te
sono
stato
nel
letto
anche
a
volte
romantico,
Если
с
вами
я
был
в
постели
даже
иногда
романтично,
Io
credevo
ad
un
amore
che
supera
tutti
gli
ostacoli
regalandoti
tutto
me
stesso
e
mai
niente
a
meta'
...
Я
верил
в
любовь,
которая
преодолевает
все
препятствия,
отдавая
тебе
все
себя
и
никогда
ничего
пополам
...
Se
ho
cenato
con
te
qualche
volta
coi
fiori
sul
tavolo
e
ho
rubato
dai
libri
le
frasi
piu'
belle
da
scrivere
pronto
pure
a
portarti
la
luna
dal
cielo
quaggiu'.
Если
я
ужинал
с
тобой
несколько
раз
с
цветами
на
столе
и
украл
из
книг
самые
красивые
фразы,
которые
можно
написать,
я
готов
принести
тебе
Луну
с
неба
сюда.
Potevi
dirmelo
...
Ты
мог
мне
сказать
...
Che
i
tempi
cambiano
ed
io
capivo
che
forse
l'
Что
времена
меняются,
и
я
понял,
что,
возможно,
Amore
non
era
cosi'!
Любовь
не
была
такой!
Scrivo
parole
che
lasciano
segni
nel
cuore,
Я
пишу
слова,
которые
оставляют
следы
в
сердце,
Faccio
canzoni,
Я
делаю
песни,
Racconto
emozioni
d'
История
Un
giorno
parlero'
di
te,
Когда-нибудь
я
расскажу
о
тебе,
Di
quanto
male
hai
fatto
a
me,
О
том,
как
плохо
ты
сделал
со
мной,
Occhi
socchiusi
che
sembrano
quasi
indifesi
sulla
tua
faccia
pulita
al
profumo
di
rosa
un
giorno
cantero'
di
te,
Прищуренные
глаза,
которые
кажутся
почти
беззащитными
на
твоем
чистом,
пахнущем
розой
лице,
когда-нибудь
я
спою
о
тебе,
E
ti
ricorderai
di
me...
И
ты
вспомнишь
меня...
Chi
lascia
non
sta
male,
Тот,
кто
уходит,
не
болен,
Fa
spazio
nel
suo
cuore
pero'
sa
come
far
morire
a
chi
gli
ha
dato
tanto
amore
e
tante
notti
per
sognare,
Он
делает
пространство
в
его
сердце,
но
он
знает,
как
умереть
тем,
кто
дал
ему
столько
любви
и
столько
ночей,
чтобы
мечтать,
Lo
sai
chi
lascia
ti
fa
male?
Ты
знаешь,
кто
оставляет
тебя
больно?
Di
notte
non
ti
fa
dormire
e
non
ti
fa
piu'
innamorare
per
la
paura
di
cadere
in
questa
trappola
del
cuore
ancora
un'
Ночью
он
не
дает
тебе
спать
и
больше
не
заставляет
тебя
влюбляться
из-за
страха
попасть
в
эту
ловушку
сердца
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mogol, vincenzo d'agostino
Attention! Feel free to leave feedback.