Lyrics and translation Gigi D'Alessio - Non Mettermi In Croce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Mettermi In Croce
Не распинай меня
Lascia
cadere
il
tuo
vestito
Сбрось
свою
одежду,
Spegni
la
luce
Выключи
свет,
Facciamo
la
pace
Давай
помиримся.
Non
mettermi
in
croce
Не
распинай
меня.
Fammi
sentire
Дай
мне
услышать
Il
tuo
respiro
Твое
дыхание.
Mai
farti
del
male
Никогда
причинять
тебе
боль.
Davvero
lo
giuro
Клянусь,
правда.
È
successo
all'improvviso
Это
случилось
внезапно.
L'ho
incontrata
li
per
caso
Я
встретил
ее
там
случайно.
Solo
un
saluto
Просто
поздоровался,
Niente
di
piu
Ничего
больше.
Come
puoi
pensare
Как
ты
можешь
думать,
Che
in
un
vecchio
amore
Что
в
старой
любви
Io
possa
cercare
Я
могу
искать
Ancora
un
po
di
sole
Еще
немного
солнца,
Per
scaldare
il
cuore
Чтобы
согреть
сердце,
Che
c'e
dentro
me
Которое
внутри
меня?
E
non
ti
arrabbiare
И
не
злись,
Lasciami
spiegare
Дай
мне
объяснить.
Ma
chi
te
l'ha
detto
Да
кто
тебе
сказал,
Che
non
so
capire
Что
я
не
понимаю
Tutto
quel
dolore
Всю
ту
боль,
Che
hai
provato
tu
Которую
ты
испытала?
Forse
di
piu
Может
быть,
даже
больше.
Fatti
asciugare
Вытри
слезы
Sopra
il
tuo
viso
На
твоем
лице.
C'e
quella
lacrima
Эта
слезинка
Accanto
al
tuo
naso
Рядом
с
твоим
носом
Che
brucia
il
sorriso
Обжигает
улыбку.
Dammi
il
calore
Дай
мне
тепло
Del
tuo
sapore
Твоего
вкуса.
Questo
momento
Этот
момент
È
davvero
importante
Действительно
важен,
Per
fare
l'amore
Чтобы
заниматься
любовью.
Quando
io
ti
ho
conosciuta
Когда
я
встретил
тебя,
Eri
gia
nella
mia
vita
Ты
уже
была
в
моей
жизни.
Fammi
sognare
Дай
мне
помечтать,
Fallo
anche
tu
Сделай
это
и
ты.
Come
puoi
pensare
Как
ты
можешь
думать,
Che
in
vecchio
amore
Что
в
старой
любви
Io
possa
cercare
Я
могу
искать
Ancora
un
po
di
sole
Еще
немного
солнца,
Per
scaldare
il
cuore
Чтобы
согреть
сердце,
Che
c'e
dentro
me
Которое
внутри
меня?
E
non
ti
arrabbiare
И
не
злись,
Lasciami
spiegare
Дай
мне
объяснить.
Ma
chi
te
l'ha
detto
Да
кто
тебе
сказал,
Che
non
so
capire
Что
я
не
понимаю
Tutto
quel
dolore
Всю
ту
боль,
Che
hai
provato
tu
Которую
ты
испытала?
Forse
di
piu
Может
быть,
даже
больше.
Maledetta
gelosia
Проклятая
ревность,
Io
ti
caccio
e
non
vai
via
Я
прогоняю
тебя,
а
ты
не
уходишь.
Tu
vivi
dentro
il
nostro
amore
Ты
живешь
внутри
нашей
любви,
Per
far
nascere
un
addio
Чтобы
породить
расставание.
Come
un
microbo
Как
микроб,
Consumi
l'allegria
Ты
пожираешь
радость,
Piano
piano
mangi
il
bene
Медленно,
но
верно,
съедаешь
добро
E
lasci
il
male
tra
noi
И
оставляешь
между
нами
зло.
E
non
ti
arrabbiare
И
не
злись,
Lasciami
spiegare
Дай
мне
объяснить.
Ma
chi
te
l'ha
detto
Да
кто
тебе
сказал,
Che
non
so
capire
Что
я
не
понимаю
Tutto
quel
dolore
Всю
ту
боль,
Che
hai
provato
tu
Которую
ты
испытала?
Io
forse
di
piu
Я,
может
быть,
даже
больше.
Il
tuo
vestito
spegni
la
luce
Свою
одежду,
выключи
свет,
Facciamo
la
pace
Давай
помиримся.
Non
mettermi
in
croce
Не
распинай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIGI D'ALESSIO
Attention! Feel free to leave feedback.