Gigi D'Alessio - Tu che ne sai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gigi D'Alessio - Tu che ne sai




Tu che ne sai
Ты об этом не знаешь
Vorrei avere un po' di soldi nelle tasche per andarmene in America
Я хотел бы иметь немного денег в карманах, чтобы уехать в Америку,
Ma da dietro una finestra guardo fuori mentre è cominciato a piovere
Но из окна я наблюдаю, как снаружи начался дождь.
Pomeriggi tristi e vuoti, scuri come delle vecchie gallerie
Печальные и пустые вечера, темные, как старые галереи,
I miei giorni sono uguali a quei vagoni fermi nelle ferrovie
Мои дни подобны вагонам, остановившимся на железнодорожных путях.
Questo maledetto inverno non si ferma sulle porte, gela l'anima
Эта проклятая зима не останавливается на пороге, она леденит душу.
Sto scaldando fra le mani questa penna per provare almeno a scriverti
Я грею эту ручку в руках, чтобы хотя бы попытаться написать тебе,
Cambierebbe tutto quanto all'improviso se tu fossi qui con me
Все внезапно изменилось бы, если бы ты была здесь со мной,
Perché dentro la mia vita c'è quel vuoto che hai lasciato
Потому что в моей жизни есть пустота, которую ты оставила.
E che nessuno può colmare tranne te
И никто не может ее заполнить, кроме тебя.
Tu che ne sai, che sto ancora a pensarti da solo
Ты об этом не знаешь, я все еще думаю о тебе в одиночестве,
Tu che ne sai, e se cade una stella dal cielo la dedico a noi
Ты об этом не знаешь, и если звезда падает с неба, я посвящаю ее нам,
Che respiro i ricordi più belli in un dolce replay
Я вдыхаю самые прекрасные воспоминания в сладком репризе,
Ma diventa più grigio del fumo quell'arcobaleno
Но эта радуга становится более серой, чем дым.
Non c'è sale nell'acqua di mare
В морской воде нет соли,
Non riscaldano i raggi del sole, lontano da te
Вдали от тебя не греет солнечный свет.
Dove sarai, avrai già raccontato la storia che parla di noi
Где ты будешь, ты уже рассказала историю о нас,
Ce l'hai ancora nascosto il segreto più bello che hai
Ты все еще скрываешь самый прекрасный секрет из тех, что у тебя есть.
Io speravo che non arrivasse nemmeno Natale
Я надеялся, что Рождество даже не наступит,
Passerà, per adesso fa male
Оно пройдет, но сейчас это больно.
Perché ho perso la cosa più bella da stringere a me
Потому что я потерял самое дорогое для себя.
Sempre fermo dietro questa mia finestra, piove ancora, o sono lacrime?
Все еще стою у окна, все еще идет дождь или это слезы?
Vorrei uscire dalla casa, ma i ricordi non mi fanno ancora muovere
Я хотел бы выйти из дома, но воспоминания все еще не дают мне двигаться.
Il tuo viso non va via, rimane qui sempre davanti agli occhi miei
Твое лицо не исчезает, оно всегда перед моими глазами,
Se sapessi che ogni tanto ti ritorno nella mente
Если бы ты знала, что я иногда возвращаюсь к тебе в мыслях,
Crescerebbe la speranza dentro me
Надежда во мне возросла бы.
Tu che ne sai, che sto ancora a pensarti da solo
Ты об этом не знаешь, я все еще думаю о тебе в одиночестве
Tu che ne sai, giuro sempre che è l'ultima volta che parlo di noi
Ты об этом не знаешь, я клянусь, что это в последний раз, когда я говорю о нас,
Stringo tutta la storia nei pugni, che male alle mani
Я сжимаю всю историю в кулаках, как болят руки,
Tra un minuto sarà già domani
Через минуту уже будет завтра
Ma domani sarà tutto uguale lontano da te
Но завтра все будет по-прежнему вдали от тебя
Dove sarai, avrai già raccontato la storia che parla di noi
Где ты будешь, ты уже рассказала историю о нас,
Ce l'hai ancora nascosto il segreto più bello che hai
Ты все еще скрываешь самый прекрасный секрет из тех, что у тебя есть.
Io speravo che non arrivasse nemmeno Natale
Я надеялся, что Рождество даже не наступит,
Passerà, per adesso fa male
Оно пройдет, но сейчас это больно.
Perché ho perso la cosa più bella da stringere a me
Потому что я потерял самое дорогое для себя.
Solamente chi non t'ha incontrato, può amare la vita
Только тот, кто не встретил тебя, может любить жизнь.
Se la storia è finita, a che serve la vita per me?
Если история закончилась, то какой смысл в жизни для меня?





Writer(s): BALLESTEROS DIAZ IGNACIO, D'ALESSIO LUIGI, D'AGOSTINO VINCENZO


Attention! Feel free to leave feedback.