Lyrics and translation Gigi Finizio - La Magia del Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Magia del Vento
Магия ветра
Y
yo
que
siempre
defendí
que
era
una
tontería
А
я-то
всегда
твердил,
что
это
глупости,
Y
yo
que
tan
decepcionado
estaba
del
amor
А
я-то
был
так
разочарован
в
любви,
Y
tu
llegaste
a
hacerme
ver
lo
que
yo
no
quería
А
ты
пришла
и
показала
мне
то,
чего
я
не
хотел
видеть,
Hoy
mi
pasado
es
solamente
una
buena
lección
Сегодня
мое
прошлое
— всего
лишь
хороший
урок.
No
se
si
sepas
bien
lo
que
es
andar
por
las
estrellas
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
такое
парить
среди
звезд,
Si
no
tienes
la
menor
idea,
te
lo
explicaré
Если
ты
понятия
не
имеешь,
я
тебе
объясню.
Contigo
si
me
perdería
en
cualquier
laberinto
С
тобой
я
готов
заблудиться
в
любом
лабиринте,
Contigo
queda
más
que
claro
que
Dios
me
escucho
С
тобой
становится
предельно
ясно,
что
Бог
меня
услышал.
No
me
imagino
mi
futuro
si
no
es
de
tu
mano
Не
представляю
своего
будущего
без
тебя,
Cociste
todas
las
heridas
de
mi
corazón
Ты
исцелила
все
раны
моего
сердца.
Contigo
no
le
tengo
miedo
ni
a
la
misma
muerte
С
тобой
я
не
боюсь
даже
самой
смерти,
Contigo
vida,
es
tan
sencillo
hacer
las
cosas
bien
С
тобой,
любимая,
так
легко
все
делать
правильно.
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
dormiremos
juntos
И
что
бы
ни
случилось,
мы
всегда
будем
спать
вместе,
Contigo
si
me
veo
en
cien
años
aún
amándote
С
тобой
я
вижу
себя
даже
через
сто
лет,
все
еще
любящим
тебя.
Y
contigo
hasta
el
fin
del
mundo.
И
с
тобой
до
конца
света.
Y
es
Calibre
50,
chiquitita!
И
это
Calibre
50,
малышка!
Contigo
si
me
perdería
en
cualquier
laberinto
С
тобой
я
готов
заблудиться
в
любом
лабиринте,
Contigo
queda
más
que
claro
que
Dios
me
escucho
С
тобой
становится
предельно
ясно,
что
Бог
меня
услышал.
No
me
imagino
mi
futuro
si
no
es
de
tu
mano
Не
представляю
своего
будущего
без
тебя,
Cociste
todas
las
heridas
de
mi
corazón
Ты
исцелила
все
раны
моего
сердца.
Contigo
no
le
tengo
miedo
ni
a
la
misma
muerte
С
тобой
я
не
боюсь
даже
самой
смерти,
Contigo
vida,
es
tan
sencillo
hacer
las
cosas
bien
С
тобой,
любимая,
так
легко
все
делать
правильно.
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
dormiremos
juntos
И
что
бы
ни
случилось,
мы
всегда
будем
спать
вместе,
Contigo
si
me
veo
en
cien
años
aún
amándote
С
тобой
я
вижу
себя
даже
через
сто
лет,
все
еще
любящим
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lugo, D. Rodolfo, Morelo, M., Sepe, L.
Attention! Feel free to leave feedback.