Lyrics and translation Gigi Finizio - Lo specchio dei pensieri - Live
Lo specchio dei pensieri - Live
Зеркало мыслей - Живое выступление
Seduta
sulla
riva
di
questa
mia
coscienza
Сидя
на
берегу
своей
совести
La
malinconia
far
conto
dei
miei
giorni
Печаль
считает
мои
дни
Comprese
le
esperienze
di
questa
vita
mia
Включая
опыт
моей
жизни
Somiglia
ad
un
gabbiano
con
le
ali
aperte
lungo
l′orizzonte
Подобна
чайке
с
распростертыми
крыльями
вдоль
горизонта
Abbraccia
il
cielo
che
è
sopra
di
me
Обнимает
небо
надо
мною,
Che
affonda
dentro
lo
scenario
di
un
tramonto
Погружается
в
сцену
заката.
Io
che
leggevo
sempre
ali
di
farfalla
dentro
gli
occhi
tuoi
Я
читал
только
крылья
бабочки
в
твоих
глазах
Nutrivo
la
speranza
che
la
tua
pelle
fosse
solamente
mia
Я
лелеял
надежду,
что
твоя
кожа
будет
только
моей
Tu
invece
programmavi
un'avventura
un′altra
storia
senza
me
Ты
же
планировала
новое
приключение,
другую
историю
без
меня
E
il
tuo
profumo
non
mi
va
piu'
via
dalle
lenzuola
И
твой
аромат
исходит
от
моих
простыней
Il
mare
aperto
di
un
ricordo
Открытое
море
моих
воспоминаний
Io
senza
di
te
fotografia
di
chi
va
via
e
Без
тебя
я
- фотография
того,
кто
уходит,
Nello
specchio
dei
pensieri
miei
ti
vedo
ma
non
ti
raggiungo
mai
В
зеркале
моих
мыслей
я
вижу
тебя,
но
никогда
не
достигаю
Faccio
a
pezzi
la
mia
rabbia
Я
разбиваю
свою
ярость
Prendo
a
calci
questa
sabbia
Пинаю
этот
песок
Se
sapessi
amare
un'altra
ti
cancellerei
dal
tempo
Если
бы
я
мог
полюбить
другую,
я
бы
стер
тебя
из
своей
памяти
Io
senza
di
te
seguo
una
via
di
periferia
Без
тебя
я
бреду
по
окраине
Il
cielo
sta
piangendo
su
di
noi
chissà
se
sta
bagnando
gli
occhi
tuoi
Небо
оплакивает
нас.
Интересно,
льется
ли
дождь
на
твои
глаза?
Io
ti
cerco
come
un
fiato
che
si
perde
contro
un
vetro
Я
ищу
тебя,
как
дыхание,
теряющееся
на
стекле
Sulla
tela
di
un
pittore
che
dipinge
quello
che
non
c′è
На
холсте
художника,
рисующего
то,
чего
нет
L′amore
ci
abbandona
e
il
vortice
del
tempo
non
ci
avvolge
più
Любовь
покидает
нас,
и
вихрь
времени
больше
не
обнимает
нас
Sperduti
in
quella
sfera
di
un
mondo
capovolto
che
ci
spinge
giù
Мы
заблудились
в
этой
сфере
перевернутого
мира,
который
толкает
нас
вниз
Si
perde
la
speranza
di
ritrovarti
ancora
nella
vita
mia
Потеряна
надежда
снова
встретить
тебя
в
моей
жизни
Forse
eri
solo
la
fotografia
abbandonata
nell'armadio
dei
ricordi
Возможно,
ты
была
просто
фотографией,
которую
бросили
в
шкаф
воспоминаний
Io
senza
di
te
fotografia
di
chi
va
via
Без
тебя
я
- фотография
того,
кто
уходит
Il
cielo
sta
piangendo
su
di
noi
Небо
оплакивает
нас
Chissà
se
sta
bagnando
gli
occhi
tuoi
Интересно,
льется
ли
дождь
на
твои
глаза?
Io
ti
cerco
come
un
fiato
che
si
perde
contro
un
vetro
Я
ищу
тебя,
как
дыхание,
теряющееся
на
стекле
Sulla
tela
di
un
pittore
che
dipinge
quello
che
non
c′è
На
холсте
художника,
рисующего
то,
чего
нет
No,
no,
no,
no,
no,
amore
mio
ti
cercherò
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
любовь
моя,
я
буду
искать
тебя
Ti
cerco
e
ti
perdo
Я
ищу
тебя
и
теряю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capasso Vincenzo, Finizio Luigi
Attention! Feel free to leave feedback.