Lyrics and translation Gigi Finizio - 'Na cammenata a mergellina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Na cammenata a mergellina
Прогулка по Мерджеллине
E
me
scetava
na
voce
Меня
разбудил
голос,
Pareva
na
musica
Показалось,
музыка.
Cu'
ll'uocchie
ancor
assunate
С
глазами
ещё
сонными,
Nu
suonno
incredibile
Сон
невероятный.
Nu
vascetiello
annascuso
Маленький
поцелуй
украдкой,
Addo
'o
sole
nu
scarfa
mai
Там,
где
солнце
никогда
не
меркнет.
Tu
stive
'e
casa
'e
dimpette
Ты
жила
в
доме
напротив,
Chiu'
povera
e
me
Беднее
меня.
Na
camminata
a
margellina
Прогулка
по
Мерджеллине,
'Nzieme
a
te
Вместе
с
тобой.
Senza
nemmeno
mille
lire
po'
cafe'
Даже
тысячи
лир
не
было
на
кофе,
Dint
'o
pacchetto
В
пачке
Sulamente
n'ati
tre
Оставалось
всего
три.
E
me
sparteve
dint
'e
vase
И
мы
делили
их
у
причала,
'Nzieme
a
te
Вместе
с
тобой.
E
na
voglia
pazza
e
te
И
безумное
желание
тебя,
Crisceva
nzieme
cu
te
Росло
вместе
с
тобой.
Tu
ca
me
capive
gia'
Ты,
которая
меня
уже
понимала,
Ma
o
posto
quale
sarra'
Но
где
же
будет
это
место?
Na
varchetella
sotto
'e
ncoppo
Маленькая
лодка
под
навесом,
E
dint
'arena
accuminciavo
И
на
песке
я
начал
A
te
spuglia'
Тебя
раздевать.
E
mentre
o
mare
s'allentava
И
пока
море
успокаивалось,
Me
regalave
tutte
chello
Ты
дарила
мне
всё
то,
Ca
se'
da'
Что
можно
отдать.
Ma
chistu
suonno
te
'o
giuro
Но
этот
сон,
клянусь
тебе,
Me
ha
fatto
riflettere
Заставил
меня
задуматься,
Ca
senza
sord
l'ammore
Что
без
денег
любовь
Chiu'
bello
po'
vivere
Может
жить
ещё
прекраснее.
Sulo
na'
sera
te
prego
Всего
один
вечер,
прошу
тебя,
Vistimmece
'a
povere
Оденемся
бедно,
E
senza
'a
machina
apper
И
без
машины,
пешком,
Te
porto
cu
mme
Я
поведу
тебя
с
собой.
Na
camminata
a
margellina
Прогулка
по
Мерджеллине,
'Nzieme
a
te
Вместе
с
тобой.
Senza
nemmeno
mille
lire
po'
cafe'
Даже
тысячи
лир
не
было
на
кофе,
Dint
'o
pacchetto
sulamente
n'ati
tre
В
пачке
оставалось
всего
три.
E
me
sparteve
dint
'e
e
vase
И
мы
делили
их
у
причала,
'Nzieme
a
te
Вместе
с
тобой.
E
na
voglia
pazza
e
te
И
безумное
желание
тебя,
Crisceva
nzieme
cu
te
Росло
вместе
с
тобой.
Tu
ca
me
capive
gia'
Ты,
которая
меня
уже
понимала,
Ma
o
posto
quale
sarra'
Но
где
же
будет
это
место?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Finizio, Pasquale Russiello, Vincenzo D'agostino
Attention! Feel free to leave feedback.