Gigi Finizio - Specchio dei pensieri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gigi Finizio - Specchio dei pensieri




Specchio dei pensieri
Зеркало мыслей
Seduta sulla riva di questa mia coscienza
Сидя на берегу своей совести
La malinconia fa il conto dei miei giorni
Меланхолия ведет счет моих дней,
Comprese le esperienze della vita mia
В том числе и моего жизненного опыта
Somiglia ad un gabbiano con le ali aperte verso l′orizzonte
Подобно чайке с раскинутыми крыльями к горизонту
Abbraccia il cielo che è sopra di me
Она обнимает небо, простирающееся надо мной
E affonda dentro lo scenario di un tramonto
И погружается в пейзаж заката
Io che leggevo sempre ali di farfalla dentro gli occhi tuoi
Я, который всегда читал в твоих глазах крылья бабочки
Nutrivo la speranza che la tua pelle fosse solamente mia
Лелеял надежду, что твоя кожа будет принадлежать только мне
Tu invece programmavi un'avventura, un′altra storia senza me
Но вместо этого ты спланировала приключение, еще одну историю без меня
E il tuo profumo non mi va più via dalle lenzuola
И твой аромат до сих пор не покидает мои простыни
Il mare aperto di un ricordo
Мой разум открыт, словно воспоминание
Io senza di te fotografia di chi va via
Я без тебя всего лишь фотография уходящего
Nello specchio dei pensieri miei
В зеркале моих мыслей
Ti vedo, ma non ti raggiungo mai
Я вижу тебя, но никогда не смогу тебя достичь
Faccio a pezzi la mia rabbia
Я разбиваю свою ярость на куски
Prendo a calci questa sabbia
И пинаю песок
Se sapessi amare un'altra ti cancellerei dal tempo
Если бы я знал, как любить кого-то другого, я бы стер тебя из времени
Io senza di te seguo una via di periferia
Я без тебя иду по окраине
Il cielo sta piangendo su di noi
Небо плачет над нами
Chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
Кто знает, может ли оно смачивать твои глаза
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
Я ищу тебя, как дыхание, теряющееся в стекле
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c'è
На холсте художника, рисующего то, чего нет
L′amore ci abbandona e il vortice del tempo non ci avvolge più
Любовь покидает нас, и водоворот времени больше не обволакивает нас
Sperduti in quella sfera di un mondo capovolto che ci spinge giù
Потерянные в той сфере перевернутого мира, который толкает нас вниз
Si perde la speranza di ritrovarci ancora nella vita mia
Мы теряем надежду снова найти друг друга в моей жизни
Forse eri solo la fotografia abbandonata nell′armadio dei ricordi
Может быть, ты была всего лишь фотографией, заброшенной в шкаф воспоминаний
Il cielo sta piangendo su di noi
Небо плачет над нами
Chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
Кто знает, может ли оно смачивать твои глаза
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
Я ищу тебя, как дыхание, теряющееся в стекле
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c'è
На холсте художника, рисующего то, чего нет
No, no, no, no, amore mio, ti cercherò
Нет, нет, нет, нет, моя любовь, я буду искать тебя
Io ti cerco e ti perdo
Я ищу тебя и теряю
Io senza di te
Я без тебя
Io ti cercherò
Я буду искать тебя





Writer(s): Capasso Vincenzo, Finizio Luigi


Attention! Feel free to leave feedback.