Gigi Proietti - Il Fatto E' ... - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gigi Proietti - Il Fatto E' ...




Il Fatto E' ...
The Fact Is ...
Il fatto è che non ti so dimenticare
The fact is that I can't forget you
E vado a vuoto in questi giorni senza te
And I'm lost in these days without you
Non mi va più di andare in giro
I don't feel like going out anymore
Mi butto nel lavoro
I throw myself into work
Ma senza combinare poi un granché
But without really getting much done
Il fatto è che non ti so dimenticare
The fact is that I can't forget you
E pure quanto ci ho provato Dio lo sa!
And even how much I tried, God knows!
Si dice che ci pensa io tempo
They say that time takes care of everything
Ad aggiustare tutto
Fixing everything
Ma intanto questo tempo
But in the meantime, this time
Mi ha distrutto
Has destroyed me
Io non vivo più
I don't live anymore
Ma dai che sto giocando
But come on, I'm just playing
Io faccio un po' così
I'm acting a little bit
Stavamo bene insieme
We were good together
Ma poi è finita li
But then it ended there
Son cose che succedono
These things happen
Che vada come va
Let it go
E noi non siamo angeli
And we're not angels
Questa è la verità
That's the truth
Ma il fatto è che non ti so dimenticare
But the fact is that I can't forget you
E mi domando che ci faccio senza te
And I wonder what I'm doing without you
La tentazione di ogni sera
Every night, the temptation
È di telefonare
Is to call
Ma poi c'è un sesto senso che mi dice
But then a sixth sense tells me
Lascia stare, no
Leave it alone, no
E tu che stai facendo?
And what are you doing?
A te come ti va?
How are you?
Potresti anche rispondere
You could even answer
Che stavi meglio qua
That you were better here
È nata da una favola
It was born from a fairy tale
La mia malinconia
My melancholy
Sei tu il piccolo principe
You are the little prince
Che se ne è andato via
Who went away
Ma il fatto è che non ti so dimenticare
But the fact is that I can't forget you
Sembrava facile ma poi non è così
It seemed easy, but it's not
E ora mi manchi da morire
And now I miss you terribly
Ma non te lo so dire
But I can't tell you
E poi tu adesso non mi ascolteresti
And now you wouldn't listen to me
Non mi ascolteresti più
You wouldn't listen to me anymore






Attention! Feel free to leave feedback.