Gigi Proietti - Me So' Magnato Er Fegato - translation of the lyrics into German

Me So' Magnato Er Fegato - Gigi Proiettitranslation in German




Me So' Magnato Er Fegato
Ich Hab' Mir Die Leber Aufgefressen
T'ho incontrata
Ich hab' dich getroffen
Mo non me aricordo quanno
Weiß nicht mehr wann
Me dicevi che parevo un Marlon Brando
Du sagtest mir, ich säh' aus wie Marlon Brando
Per l'appunto
Ganz genau
Io ti so' piaciuto tanto
Ich gefiel dir so sehr
Per l'appunto
Ganz genau
Pressappoco
So ungefähr
Ti ho baciata e hai preso foco
Ich küsste dich und du fingst Feuer
Nel tuo cuore ho fatto un buco
In dein Herz hab' ich ein Loch gemacht
Pressappoco
So ungefähr
Si vediamo io gli ho chiesto quella sera...
Sehen wir uns?, hab ich dich an dem Abend gefragt...
Tu de corsa sei venuta a sta' con me
Du bist sofort gekommen, um bei mir zu sein
Me so' magnato er fegato e quello che c'è intorno
Ich hab' mir die Leber aufgefressen und das, was drumherum ist
Amore, amore, amore, amore, amore, amore un corno
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe... von wegen!
E co' 'st'amore utopico
Und mit dieser utopischen Liebe
Sai che ci ho guadambiado
Weißt du, was ich dabei gewonnen hab'?
C'avevo un bel lavoro
Ich hatte eine gute Arbeit
E mo me sento un disgraziato
Und jetzt fühl' ich mich wie ein Elender
E sai, sai che ce metto ad anna' via
Und weißt du, weißt du, wie schnell ich weg wär'
Ma ormai ma chi me vole
Aber jetzt, wer will mich schon
Ma nimmanco mamma mia
Nicht mal meine Mama
Crede nelle favole, ammazza che toppata!
Glaub an Märchen, Mann, was für ein Reinfall!
Nun gliela faccio più, mannaggia a te... e quanno sei nata.
Ich halt's nicht mehr aus, verdammt seist du... und der Tag, an dem du geboren wurdest.
Ti ho donato
Ich hab' dir geschenkt
Tutto quanto di me stesso
Alles von mir selbst
Me so' stato zitto e bono 'nsino adesso
Ich war still und brav bis jetzt
Nonostante
Obwohl
Fossi un poco titubante
Ich ein wenig zögerlich war
Nonostante
Obwohl
Puttacaso
Rein zufällig
Me sartava solo un po' de puzza ar naso
Kam mir die Sache nur etwas komisch vor
Quante volte avresti chiuso
Wie oft du Schluss gemacht hättest
Puttacaso
Rein zufällig
Ma a quer tempo ce credevo nell'amore
Aber damals glaubte ich an die Liebe
è l'amore che mi ha fatto sta' co' ti
Es ist die Liebe, die mich bei dir hat bleiben lassen
Mi so' magnato er fegato e me lo magno ancora
Ich hab' mir die Leber aufgefressen und fress' sie mir immer noch auf
'Gni vorta che ripenso che tu sei la mia signora
Jedes Mal, wenn ich daran denke, dass du meine Frau bist
Me so' magnato er fegato e nun ho mai strillato
Ich hab' mir die Leber aufgefressen und hab' nie geschrien
'Na vorta che ho fatto, tu me c'hai pure mannato
Das eine Mal, als ich's getan hab', hast du mich sogar fortgeschickt
E sai, sai che ce metto ad anda' via
Und weißt du, weißt du, wie schnell ich weg wär'
Ma 'ndove vuoi che vado io rimango tuttavia
Aber wohin soll ich denn gehen? Ich bleibe trotzdem hier
L'amore è tanto bello ma... peccato che non dura
Die Liebe ist so schön, aber... schade, dass sie nicht hält
Nun vojo di' ch'è brutto ma però... è 'na fregatura
Ich will nicht sagen, dass sie schlecht ist, aber... sie ist ein Reinfall
La la la la la la la la, la la la la la la la, sta burina
La la la la la la la la, la la la la la la la, diese Tölpelin
La la la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la la, ah ah ah la la la la
La la la la la la la la, ah ah ah la la la la
La la la la la la ah ah, oh... oh...
La la la la la la ah ah, oh... oh...





Writer(s): Antonio Coggio, Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.