Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Volte Io Mi Perdo
Manchmal verliere ich mich
A
volte
io
mi
perdo
Manchmal
verliere
ich
mich
Però
poi
torno
qui
Doch
dann
komm
ich
zurück
Scrivo
un'altra
storia
Schreibe
eine
neue
Geschichte
Che
mi
accompagnerà
Die
mich
begleiten
wird
A
volte
io
mi
perdo
Manchmal
verliere
ich
mich
Però
poi
torno
qui
Doch
dann
komm
ich
zurück
Scrivo
un'altra
storia
Schreibe
eine
neue
Geschichte
Che
mi
accompagnerà
Die
mich
begleiten
wird
Perché
c'è
sempre
un
modo
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
Una
strada
a
un
mondo
che
Einen
Pfad
in
eine
Welt,
die
Mi
può
ridar
la
forza
Mir
die
Kraft
zurückgeben
kann
Che
so
di
avere
in
me
Die
ich
in
mir
spüre
È
forte,
è
una
montagna
Sie
ist
stark,
wie
ein
Berg
Ma
è
fragile
con
me
Doch
mit
mir
so
zerbrechlich
L'abbraccio
di
mia
mamma
Die
Umarmung
meiner
Mutter
Mi
stringe
forte
a
sé
Drückt
mich
fest
an
sich
Lo
sguardo
di
mio
padre
Der
Blick
meines
Vaters
Mi
rassicurerà
Wird
mich
beruhigen
E
non
sarò
mai
solo
Und
ich
werde
nie
allein
sein
In
questa
immensità
In
dieser
Weite
Mi
chiedi
cosa
penso
Du
fragst,
was
ich
denke
Poi
ascolti
il
mio
silenzio
Dann
hörst
du
mein
Schweigen
Non
so
raccontare
cosa
mi
fa
vibrare
Ich
kann
nicht
erzählen,
was
mich
berührt
Rimani
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Guardiamo
tutto
intorno
Lass
uns
alles
um
uns
sehen
E
camminiamo
insieme
Und
gemeinsam
gehen
Incontro
al
nuovo
giorno
Dem
neuen
Tag
entgegen
A
volte
io
mi
perdo
Manchmal
verliere
ich
mich
Però
poi
torno
qui
Doch
dann
komm
ich
zurück
Scrivo
un'altra
storia
Schreibe
eine
neue
Geschichte
Che
mi
accompagnerà
Die
mich
begleiten
wird
Perché
c'è
sempre
un
modo
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
Una
strada
a
un
mondo
che
Einen
Pfad
in
eine
Welt,
die
Per
ogni
due
Für
jedes
Paar
C'è
un
grande
universo
Gibt
es
ein
großes
Universum
Perché
ogni
amore
Denn
jede
Liebe
È
sempre
diverso
Ist
immer
anders
Io
chiudo
gli
occhi
Ich
schließe
die
Augen
Immagino
un
mondo
per
noi
due
Stell
mir
eine
Welt
für
uns
zwei
vor
Disegnerò
un
nuovo
giorno
per
noi
Ich
male
einen
neuen
Tag
für
uns
Come
un
bimbo
io
mi
pasticcerò
Wie
ein
Kind
spiel
ich
mit
Farben
Solo
casetta
cielo
e
prato
farò
Nur
ein
Häuschen,
Himmel,
Wiese
mal
ich
Per
riscoprire
ogni
cosa
con
te
Um
alles
neu
mit
dir
zu
entdecken
A
volte
io
mi
perdo
Manchmal
verliere
ich
mich
Però
poi
torno
qui
Doch
dann
komm
ich
zurück
Scrivo
un'altra
storia
Schreibe
eine
neue
Geschichte
Che
mi
accompagnerà
Die
mich
begleiten
wird
Perché
c'è
sempre
un
modo
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
Una
strada
a
un
mondo
che
Einen
Pfad
in
eine
Welt,
die
Mi
può
ridar
la
forza
Mir
die
Kraft
zurückgeben
kann
Che
so
di
avere
in
me
Die
ich
in
mir
spüre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigino Di Agostino
Attention! Feel free to leave feedback.