Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
it
home,
don't
care
Mach
dich
auf
den
Heimweg,
es
ist
ihnen
egal
Oh
no,
they
don't
care
Oh
nein,
es
ist
ihnen
egal
Ever
knowing
the
way
Den
Weg
niemals
zu
kennen
Ever
knowing
the
way
Den
Weg
niemals
zu
kennen
Ever
knowing
the
way
Den
Weg
niemals
zu
kennen
They
made
up
their
minds
and
they
started
packing
Sie
trafen
ihre
Entscheidung
und
begannen
zu
packen
They
left
before
the
sun
came
up
that
day
Sie
gingen
fort,
noch
bevor
die
Sonne
aufging
An
exit
to
eternal
summer
slacking
Ein
Ausweg
in
den
ewigen
Sommer,
müßig
But
where
were
they
going
without
ever
knowing
the
way?
Doch
wohin
gingen
sie,
ohne
je
den
Weg
zu
kennen?
They
drank
up
the
wine
and
they
got
to
talking
Sie
tranken
den
Wein
und
begannen
zu
reden
They
now
had
more
important
things
to
say
Jetzt
hatten
sie
Wichtigeres
zu
sagen
And
when
the
car
broke
down
the
started
walking
Als
das
Auto
kaputtging,
liefen
sie
weiter
Where
were
they
going
without
ever
knowing
the
way?
Wohin
gingen
sie,
ohne
je
den
Weg
zu
kennen?
Anyone
can
see
the
road
that
they
walk
on
is
paved
with
gold
Jeder
kann
sehen,
die
Straße,
die
sie
gehen,
ist
golden
gepflastert
It's
always
summer
they'll
never
get
cold
Es
ist
immer
Sommer,
sie
werden
nie
frieren
They'll
never
get
hungry,
they'll
never
get
old
and
gray
Sie
werden
nie
hungrig
sein,
nie
alt
und
grau
You
can
see
their
shadows
wandering
off
somewhere
Man
sieht
ihre
Schatten,
die
irgendwo
in
die
Ferne
ziehen
They
won't
make
it
home
but
they
really
don't
care
Sie
kommen
nicht
nach
Hause,
doch
ist
es
ihnen
egal
They
wanted
the
highway,
they're
happier
there
today,
today
Sie
wollten
die
Autobahn,
sie
sind
dort
heute
glücklicher,
heute
Make
it
home,
don't
care
Mach
dich
auf
den
Heimweg,
es
ist
ihnen
egal
Oh
no,
they
don't
care
Oh
nein,
es
ist
ihnen
egal
Their
children
woke
up
and
they
couldn't
find
them
Ihre
Kinder
wachten
auf
und
konnten
sie
nicht
finden
They
left
before
the
sun
came
up
that
day
Sie
gingen
fort,
noch
bevor
die
Sonne
aufging
They
just
drove
off
and
left
it
all
behind
them
Sie
fuhren
einfach
davon
und
ließen
alles
zurück
But
where
were
they
going
without
ever
knowing
the
way?
Doch
wohin
gingen
sie,
ohne
je
den
Weg
zu
kennen?
Anyone
can
see
the
road
that
they
walk
on
is
paved
with
gold
Jeder
kann
sehen,
die
Straße,
die
sie
gehen,
ist
golden
gepflastert
It's
always
summer
they'll
never
get
cold
Es
ist
immer
Sommer,
sie
werden
nie
frieren
They'll
never
get
hungry,
they'll
never
get
old
and
gray
Sie
werden
nie
hungrig
sein,
nie
alt
und
grau
You
can
see
their
shadows
wandering
off
somewhere
Man
sieht
ihre
Schatten,
die
irgendwo
in
die
Ferne
ziehen
They
won't
make
it
home
but
they
really
don't
care
Sie
kommen
nicht
nach
Hause,
doch
ist
es
ihnen
egal
They
wanted
the
highway
they're
happier
there
today,
today
Sie
wollten
die
Autobahn,
sie
sind
dort
heute
glücklicher,
heute
Anyone
can
see
the
road
that
they
walk
on
is
paved
with
gold
Jeder
kann
sehen,
die
Straße,
die
sie
gehen,
ist
golden
gepflastert
It's
always
summer
they'll
never
get
cold
Es
ist
immer
Sommer,
sie
werden
nie
frieren
They'll
never
get
hungry,
they'll
never
get
old
and
gray
Sie
werden
nie
hungrig
sein,
nie
alt
und
grau
You
can
see
their
shadows
wandering
off
somewhere
Man
sieht
ihre
Schatten,
die
irgendwo
in
die
Ferne
ziehen
They
won't
make
it
home
but
they
really
don't
care
Sie
kommen
nicht
nach
Hause,
doch
ist
es
ihnen
egal
They
wanted
the
highway
they're
happier
there
today,
today
Sie
wollten
die
Autobahn,
sie
sind
dort
heute
glücklicher,
heute
Make
it
home,
don't
care
Mach
dich
auf
den
Heimweg,
es
ist
ihnen
egal
Oh
no,
they
don't
care
Oh
nein,
es
ist
ihnen
egal
Ever
knowing
the
way
Den
Weg
niemals
zu
kennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Scalzo
Attention! Feel free to leave feedback.