Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endnu
en
fredag
nat
klokken
5
Wieder
eine
Freitagnacht
um
5 Uhr
Mig
og
min
ven
går
på
vej
hjem
Ich
und
mein
Freund
gehen
nach
Hause
Der
var
ingen
giz
der
ville
med
Da
war
kein
Mädel,
das
mitkommen
wollte
De
var
så
streng',
de
var
så
lede,
jaja
Sie
waren
so
streng,
sie
waren
so
gemein,
jaja
De
ku'
ikke
li'
os
Sie
mochten
uns
nicht
Gik
lige
forbi
os
Gingen
direkt
an
uns
vorbei
Fuldt
ignoreret
Voll
ignoriert
Men
så'n
er
det
nu
om
dage
Aber
so
ist
das
heutzutage
Jeg
kommer
altid
i
friendzone
Ich
lande
immer
in
der
Friendzone
Ingen
machtes
på
min
telefon
Keine
Matches
auf
meinem
Telefon
Hva'
er
det
jeg
gør
forkert?
Was
mache
ich
falsch?
Hvorfor
er
det
så
svært,
hvorfor
er
det
så
svært?
Warum
ist
es
so
schwer,
warum
ist
es
so
schwer?
Selvom
jeg
har
frisk
fade
(to
millimeter)
Obwohl
ich
einen
frischen
Fade
habe
(zwei
Millimeter)
Ku'
jeg
ikke
få
en
date
Konnte
ich
kein
Date
bekommen
Hva'
er
det
jeg
gør
forkert?
Was
mache
ich
falsch?
Hvorfor
er
det
så
svært?
Warum
ist
es
so
schwer?
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Jeg
vil
bare,
la-la-la-la-la
Ich
will
doch
nur,
la-la-la-la-la
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
Endnu
en
lørdag
nat
klokken
3
Wieder
eine
Samstagnacht
um
3 Uhr
Steger
til
en
giz,
får
et
afslag
Mache
ein
Mädel
an,
bekomme
eine
Abfuhr
Følger
hende
på
Instagram
og
hun
var
ligeglad
Folge
ihr
auf
Instagram
und
es
war
ihr
egal
Hun'
så
streng,
hun'
så
led,
jaja
Sie
ist
so
streng,
sie
ist
so
gemein,
jaja
Spillede
rigtig
kostbar
Spielte
richtig
die
Kostbare
Vi
ku'
bli'
et
godt
par
Wir
könnten
ein
gutes
Paar
sein
Hun
vil
ikk'
noget
med
hjem
Sie
will
mit
nichts
nach
Hause
Det
her
er
det
sam'
igen
Das
ist
wieder
dasselbe
Spiel
Jeg
kommer
altid
i
friendzone
Ich
lande
immer
in
der
Friendzone
Ingen
machtes
på
min
telefon
Keine
Matches
auf
meinem
Telefon
Hva'
er
det
jeg
gør
forkert?
Was
mache
ich
falsch?
Hvorfor
er
det
så
svært,
hvorfor
er
det
så
svært?
Warum
ist
es
so
schwer,
warum
ist
es
so
schwer?
Selvom
jeg
har
frisk
fade
Obwohl
ich
einen
frischen
Fade
habe
Ku'
jeg
ikke
få
en
date
Konnte
ich
kein
Date
bekommen
Hva'
er
det
jeg
gør
forkert?
Was
mache
ich
falsch?
Hvorfor
er
det
så
svært?
Warum
ist
es
so
schwer?
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Jeg
vil
bare,
la-la-la-la-la
Ich
will
doch
nur,
la-la-la-la-la
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
Gertrud
hun
sagde:
"Hvis
I
gerne
vil
zig
Gertrud,
sie
sagte:
"Wenn
ihr
gerne
knattern
wollt,
Det
som
damer
vil
ha'
det
er
romantik
Was
Damen
wollen,
ist
Romantik
Bare
slap
af,
I
må
ikk'
gå
i
panik"
Entspannt
euch
einfach,
ihr
dürft
nicht
in
Panik
geraten"
Sahbe,
en
dag
kommer
vi
til
at
zig
Sahbe,
eines
Tages
werden
wir
knattern
La-la-la-la-la,
jeg
vil
bare
La-la-la-la-la,
ich
will
doch
nur
La-la-la-la-la,
jeg
vil
bare
La-la-la-la-la,
ich
will
doch
nur
La-la-la-la-la,
jeg
vil
bare
La-la-la-la-la,
ich
will
doch
nur
La-la-la-la-la,
jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
La-la-la-la-la,
ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
Jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
Ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
La-la-la-la-la,
jeg
vil
bare
La-la-la-la-la,
ich
will
doch
nur
La-la-la-la-la,
jeg
vil
bare
flæ-æk',
uh-nah-nah
La-la-la-la-la,
ich
will
doch
nur
flach-ach-legen,
uh-nah-nah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Redur Hussein, Malthe Kibsgaard, Sorena Sanjari, Troels Unneland
Album
Flæk
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.