Lyrics and translation Gigliola Cinquetti feat. Los Panchos - Amapola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
amor,
en
los
hierros
de
tu
reja,
De
amor
escuche
la
triste
queja,
На
прутьях
твоей
решетки
о
любви,
о
любви
я
услышал
печальный
стон,
De
amor
que
sonó
en
mi
corazón
Diciéndome
así
con
su
dulce
canción.
О
любви,
которая
прозвучала
в
моем
сердце,
так
нежно
напевая
мне.
Amapola,
lindísima
amapola,
Será
siempre
mi
alma
tuya
sola.
Мак,
прекраснейший
мак,
моя
душа
всегда
будет
принадлежать
только
тебе.
Yo
te
quiero,
amada
niña
mía,
Igual
que
ama
la
flor
la
luz
del
día.
Я
тебя
люблю,
моя
дорогая,
как
цветок
любит
солнечный
свет.
Amapola,
lindísima
amapola,
Мак,
прекраснейший
мак,
No
seas
tan
ingrata,
á__ma_me,
Amapola,
Не
будь
такой
неблагодарной,
полюби
меня,
Мак,
Amapola,
Cómo
puedes
tú
vivir
tan
sola.
Мак,
как
можешь
ты
жить
в
таком
одиночестве.
Amapola,
lindísima
amapola,
Será
siempre
mi
alma
tuya
sola.
Мак,
прекраснейший
мак,
моя
душа
всегда
будет
принадлежать
только
тебе.
Yo
te
quiero,
amada
niña
mía,
Igual
que
ama
la
flor
la
luz
del
día.
Я
тебя
люблю,
моя
дорогая,
как
цветок
любит
солнечный
свет.
Amapola,
lindísima
amapola,
No
seas
tan
ingrata,
Мак,
прекраснейший
мак,
не
будь
такой
неблагодарной,
á__ma_me,
Amapola,
amapola,
Cómo
puedes
tú
vivir
tan
sola.
полюби
меня,
Мак,
мак,
как
можешь
ты
жить
в
таком
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Larossi, Henrik John Janson, Andreas Romdhane, Ulf Janson, Luis Roldan, Jose Maria Lacalle Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.