Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle porte del sole
У врат солнца
Un'anima
avevo,
così
limpida
e
pura
У
меня
была
душа,
такая
чистая
и
светлая,
Che,
forse
per
paura,
con
te
l'amore
non
ho
fatto
mai
Что,
возможно,
из-за
страха,
я
никогда
не
познала
с
тобой
любовь.
Cercavo
le
strade
più
strane
del
mondo
Я
искала
самые
странные
дороги
в
мире,
Invece
da
te
si
arrivava
per
chiari
sentieri
В
то
время
как
к
тебе
вели
ясные
тропы.
E
adesso
che
sento
il
tuo
corpo
vicino
И
теперь,
когда
я
чувствую
твое
тело
рядом,
Nel
buio
ti
chiedo
di
portarmi
con
te
В
темноте
я
прошу
тебя
взять
меня
с
собой.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
E
nel
buio
sognavo
la
tua
mano
leggera
И
в
темноте
я
мечтала
о
твоей
легкой
руке,
Ogni
porta
che
si
apriva
mi
sembrava
primavera
Каждая
открывающаяся
дверь
казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
E
nel
buio
sognavo
la
tua
mano
leggera
И
в
темноте
я
мечтала
о
твоей
легкой
руке,
Ogni
porta
che
si
apriva
mi
sembrava
primavera
Каждая
открывающаяся
дверь
казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
была
с
тобой.
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
была
с
тобой.
Che
cosa
mi
dici?
Che
cosa
succede?
Что
ты
мне
говоришь?
Что
происходит?
Mi
dici
di
cercare
una
casa
per
vivere
insieme
Ты
говоришь
мне
искать
дом,
чтобы
жить
вместе,
Un
grande
giardino
sospeso
nel
cielo
Большой
сад,
подвешенный
в
небе,
E
mille
bambini
con
gli
occhi
dipinti
d'amore
И
тысячи
детей
с
глазами,
раскрашенными
любовью.
Allora
i
pensieri
non
sono
illusioni
Тогда
мои
мысли
— не
иллюзии,
Allora
è
proprio
vero
che
io
sto
volando
con
te
Тогда
это
правда,
что
я
лечу
с
тобой.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
E
nel
buio
sognavo
la
tua
mano
leggera
И
в
темноте
я
мечтала
о
твоей
легкой
руке,
Ogni
porta
che
si
apriva
mi
sembrava
primavera
Каждая
открывающаяся
дверь
казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
E
nel
buio
sognavo
la
tua
mano
leggera
И
в
темноте
я
мечтала
о
твоей
легкой
руке,
Ogni
porta
che
si
apriva
mi
sembrava
primavera
Каждая
открывающаяся
дверь
казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
E
nel
buio
sognavo
la
tua
mano
leggera
И
в
темноте
я
мечтала
о
твоей
легкой
руке,
Ogni
porta
che
si
apriva
mi
sembrava
primavera
Каждая
открывающаяся
дверь
казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole,
ai
confini
del
mare
У
врат
солнца,
на
краю
моря,
Quante
volte
col
pensiero
ti
ho
portato
insieme
a
me
Сколько
раз
в
своих
мыслях
я
была
с
тобой.
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
была
с
тобой.
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
была
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.