Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - Il Treno Dell'amore
Il Treno Dell'amore
Поезд любви
Quando
il
campanile
a
mezzanotte
suonerà
Когда
полночь
пробьёт
колокол,
Sola
nella
piazza
mi
vedrà
На
площади
будешь
меня
одна
ты
ждать.
Il
treno
se
ne
va,
il
treno
se
ne
va
Уходит
поезд,
уходит
поезд,
E
l′ultima
occasione
sfumerà
Пропадёт
последний
наш
с
тобою
шанс.
Tu
cerchi
gli
occhi
miei,
io
cerco
gli
occhi
tuoi
Ищешь
взглядом
моим,
ищу
я
взглядом
твоим,
Ma
per
ricominciare
è
tardi
ormai
Но
начинать
заново
поздно
уже,
увы.
Abbiamo
perso
il
treno
dell'amore
Поезд
любви
мы
упустили,
È
il
nostro
amore
che
se
ne
va
Любовь
уходит,
как
поезд
вдаль.
Vorrei
poter
tornare
indietro
un′ora
Что
ж,
повернуть
бы
мне
время
хоть
немного
назад,
Soltanto
un'ora,
lo
sai
perché?
Всего
один
часок
— и
ты
поймёшь,
зачем.
Quando
il
campanile
a
mezzanotte
suonerà
Когда
полночь
пробьёт
колокол,
Sola
nella
piazza
mi
vedrà
На
площади
будешь
меня
одна
ты
ждать.
Ma
l'amore,
ma
l′amore
cosa
fa?
Что
ж,
а
что
будет
с
любовью,
любовь
куда
ей
деваться?
Il
treno
se
ne
va,
il
treno
se
ne
va
Уходит
поезд,
уходит
поезд,
E
l′ultima
occasione
sfumerà
Пропадёт
последний
наш
с
тобою
шанс.
Tu
cerchi
gli
occhi
miei,
io
cerco
gli
occhi
tuoi
Ищешь
взглядом
моим,
ищу
я
взглядом
твоим,
Ma
per
ricominciare
è
tardi
ormai
Но
начинать
заново
поздно
уже,
увы.
Abbiamo
perso
il
treno
dell'amore
Поезд
любви
мы
упустили,
È
il
nostro
amore
che
se
ne
va
Любовь
уходит,
как
поезд
вдаль.
Vorrei
poter
tornare
indietro
un′ora
Что
ж,
повернуть
бы
мне
время
хоть
немного
назад,
Soltanto
un'ora,
lo
sai
perché?
Всего
один
часок
— и
ты
поймёшь,
зачем.
Quando
su
nel
cielo
la
mia
stella
brillerà
Когда
взойдёт
моя
звезда,
Solo
il
tuo
ricordo
resterà
Останутся
одни
лишь
воспоминания
о
тебе.
Guardo
quel
fil
di
fumo
Я
вижу
дым
от
поезда,
Che
copre
il
sole
e
se
ne
va
Он
уходит
вдаль,
закрыв
собою
солнце.
Vorrei
poter
tornare
indietro
un′ora
Что
ж,
повернуть
бы
мне
время
хоть
немного
назад,
Soltanto
un'ora,
lo
sai
perché?
Всего
один
часок
— и
ты
поймёшь,
зачем.
Quando
il
campanile
a
mezzanotte
suonerà
Когда
полночь
пробьёт
колокол,
Sola
nella
piazza
mi
vedrà
На
площади
будешь
меня
одна
ты
ждать.
Guardo
quel
fil
di
fumo
Я
вижу
дым
от
поезда,
Che
copre
il
sole
e
se
ne
va
Он
уходит
вдаль,
закрыв
собою
солнце.
Ma
l′amore,
ma
l'amore
cosa
fa?
Что
ж,
а
что
будет
с
любовью,
любовь
куда
ей
деваться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vit Abbonato, Andrea Ridolfi, Stefano Disegni, Mario Mosso, Marco Ridolfi
Attention! Feel free to leave feedback.