Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - La spagnola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
Spagna
sono
la
bella
Из
Испании
я
красавица,
Regina
son
dell'amor
Королева
любви
я.
Tutti
mi
dicono:
"Stella
Все
мне
говорят:
"Звезда,
Stella
di
vivo
splendor"
Звезда
яркого
сияния!"
Di
Spagna
sono
la
bella
Из
Испании
я
красавица,
Regina
son
dell'amor
Королева
любви
я.
Tutti
mi
dicono:
"Stella
Все
мне
говорят:
"Звезда,
Stella
di
vivo
splendor"
Звезда
яркого
сияния!"
Stretti,
stretti
nell'estasi
d'amor
Крепко,
крепко
в
экстазе
любви
La
spagnola
sa
amar
così
Испанка
умеет
так
любить,
Bocca
a
bocca
la
notte
e
il
dì
Губы
к
губам,
ночью
и
днем.
Stretti,
stretti
nell'estasi
d'amor
Крепко,
крепко
в
экстазе
любви
La
spagnola
sa
amar
così
Испанка
умеет
так
любить,
Bocca
a
bocca
la
notte
e
il
dì
Губы
к
губам,
ночью
и
днем.
Amo
con
tutto
l'ardore
Люблю
со
всей
страстью
A
chi
è
sincero
con
me
Того,
кто
искренен
со
мной.
Degli
anni
miei
il
vigore
Силу
моих
лет
Gli
fo
ben
presto
veder
Даю
ему
увидеть
вскоре.
Amo
con
tutto
l'ardore
Люблю
со
всей
страстью
A
chi
è
sincero
con
me
Того,
кто
искренен
со
мной.
Degli
anni
miei
il
vigore
Силу
моих
лет
Gli
fo
ben
presto
veder
Даю
ему
увидеть
вскоре.
Stretti,
stretti
nell'estasi
d'amor
Крепко,
крепко
в
экстазе
любви
La
spagnola
sa
amar
così
Испанка
умеет
так
любить,
Bocca
a
bocca
la
notte
e
il
dì
Губы
к
губам,
ночью
и
днем.
Stretti,
stretti
nell'estasi
d'amor
Крепко,
крепко
в
экстазе
любви
La
spagnola
sa
amar
così
Испанка
умеет
так
любить,
Bocca
a
bocca
la
notte
e
il
dì
Губы
к
губам,
ночью
и
днем.
Sguardi
che
mandan
saette
Взгляды,
что
мечут
стрелы,
Movenze
di
voluttà
Движения,
полные
сладострастия,
Le
labbra
son
tumidette
Губы
пухлые,
Puoi
il
paradiso
toccar
Ты
можешь
коснуться
рая.
Sguardi
che
mandan
saette
Взгляды,
что
мечут
стрелы,
Movenze
di
voluttà
Движения,
полные
сладострастия,
Le
labbra
son
tumidette
Губы
пухлые,
Puoi
il
paradiso
toccar
Ты
можешь
коснуться
рая.
Stretti,
stretti
nell'estasi
d'amor
Крепко,
крепко
в
экстазе
любви
La
spagnola
sa
amar
così
Испанка
умеет
так
любить,
Bocca
a
bocca
la
notte
e
il
dì
Губы
к
губам,
ночью
и
днем.
Stretti,
stretti
nell'estasi
d'amor
Крепко,
крепко
в
экстазе
любви
La
spagnola
sa
amar
così
Испанка
умеет
так
любить,
Bocca
a
bocca
la
notte
e
il
dì
Губы
к
губам,
ночью
и
днем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Chiara
Attention! Feel free to leave feedback.