Gigliola Cinquetti - Le amiche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - Le amiche




Le amiche
Подруги
Giorno verrà e ci potrà sorprendere
Настанет день, и мы сможем друг друга удивить,
Starcene a chiedere e a rispondere
Будем спрашивать и отвечать, глаза в глаза,»
A divorarci gli occhi con la curiosità
Пожирая друг друга взглядами от любопытства
Di quel che è stato e di quello che ci apetterà
О том, что было и что нас ждет.
Quanto di noi potremo mai nascondere?
Сколько мы можем скрыть друг от друга?
Quanto di noi sapremo mai comprendere?
Сколько мы сможем понять друг в друге?
Conta o non conta, ognuna parlerà per
Это неважно, каждая будет говорить за себя,
Come se avesse avuto tutto quel che c'è
Как будто у нее было все на свете.
Nessuna vorrà chiedere se è vero o non è vero
Никто не захочет спрашивать, правда это или нет,
Se tutt'intorno all'apparenza, lo stupore sia sincero
Если вокруг этой видимости удивление искренне.
E avremo fame di parole
И мы будем жаждать слов,
Che non ci facciano sentire sole
Которые не дадут нам почувствовать себя одинокими,
Che ci facciamo ricordare
Которые заставят нас вспомнить
Quello che piano piano se n'è andato via
То, что понемногу ушло.
Giorno verrà e ci farà sorridere
Настанет день, и мы улыбнемся,
Starcene senza poterci arrendere
Будем стоять там, не в силах сдаться,
L'una con l'altra ai gesti e alla necessità
Друг с другом, по жестам и по необходимости
L'una dell'altra chissà che cosa penserà?
Что же мы думаем друг о друге?
E stare a raccontare, come se fosse solo ieri
Будем рассказывать, как будто это было вчера,
Sarà un modo come un altro per confondere i pensieri
Это будет еще одним способом запутать мысли.
Sarà un modo per fermare il tempo
Это будет способом остановить время
E spegnere tutto in un momento
И погасить все в одно мгновение
Prima di stringerci la mano
Перед тем, как пожать друг другу руки,
Prima di ripartire e non pensarci più
Перед тем, как разойтись и больше не думать об этом.
Sarà un modo per fermare il tempo
Это будет способом остановить время
E spegnere tutto in un momento
И погасить все в одно мгновение
Un modo per non dimenticare
Способом не забыть
Quello che piano piano se n'è andato via
То, что понемногу ушло.
Prima di ripartire e non pensarci più
Перед тем, как разойтись и больше не думать об этом,
Prima di ripartire e non pensarci più
Перед тем, как разойтись и больше не думать об этом.





Writer(s): locasciulli


Attention! Feel free to leave feedback.