Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - Prima Del Temporale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima Del Temporale
Перед грозой
Questo
fiume
silenzioso
Эта
тихая
река,
Che
mi
porta
più
lontano
Что
уносит
меня
всё
дальше,
Non
sarà
percorso
invano
Не
будет
пройдена
напрасно,
Se
tu
partirai
con
me
Если
ты
отправишься
со
мной.
Se
la
notte
si
avvicina
Если
ночь
приближается,
Mi
potrai
trovare
sveglia
Ты
найдешь
меня
бодрствующей
Sulla
luce
che
ti
abbaglia
У
света,
что
тебя
ослепляет,
Lo
ci
metterò
un
foulard
Я
накину
на
него
платок.
Quando
vorrai
chiamarmi
io
verrò
Когда
захочешь
позвать
меня,
я
приду.
E
per
addormentare
te
И
чтобы
убаюкать
тебя,
Lo
ti
potrò
cantare
Я
спою
тебе,
Quello
che
vorrai
sentire
То,
что
ты
захочешь
услышать.
Prima
del
temporale
io
verrò
Перед
грозой
я
приду,
Per
ripararti
sulla
via
Чтобы
укрыть
тебя
в
пути,
Lo
ti
potrò
coprire
Я
смогу
тебя
согреть
Ed
aspettare
il
sole
che
verrà
И
ждать
солнца,
которое
придет.
Non
avremo
freddo
più
Нам
больше
не
будет
холодно.
Mentre
passano
stagioni
Пока
проходят
времена
года,
Che
trascinano
ricordi
Что
уносят
с
собой
воспоминания,
Non
è
detto
che
sia
tardi
Нельзя
сказать,
что
уже
поздно,
Se
non
guardi
che
ora
è
Если
не
смотреть,
который
час.
Tra
i
percorsi
accidentati
Среди
тернистых
путей,
Che
ci
possono
cambiare
Которые
могут
нас
изменить,
C′è
una
foto
da
guardare
Есть
фотография,
на
которую
можно
посмотреть,
Quelle
facce
siamo
noi
Эти
лица
- мы.
Dentro
alla
nostra
stanza
ti
dirò
В
нашей
комнате
я
расскажу
тебе
Tutte
le
favole
che
so
Все
сказки,
что
знаю,
Ma
le
farò
cambiare
Но
я
изменю
их,
Inventando
un
lieto
fine
Придумывая
счастливый
конец.
Prima
del
temporale
porterò
Перед
грозой
я
принесу
Questo
soprabito
che
ho
Это
пальто,
которое
у
меня
есть,
E
ci
nasconderemo
И
мы
спрячемся,
Ad
aspettare
il
sole
che
verrà
Чтобы
дождаться
солнца,
которое
придет.
Non
avremo
freddo
più
Нам
больше
не
будет
холодно.
Prima
del
temporale
riuscirò
Перед
грозой
я
смогу
A
rimanere
qui
con
te
Остаться
здесь
с
тобой
E
resterò
in
silenzio
И
буду
молчать,
Ad
aspettare
il
sole
che
verrà
Ожидая
солнца,
которое
придет.
Non
avremo
freddo
più
Нам
больше
не
будет
холодно.
Non
avremo
freddo
più
Нам
больше
не
будет
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruggeri Enrico, Schiavone Luigi
Attention! Feel free to leave feedback.