Gigliola Cinquetti - Quelli erano i giorni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - Quelli erano i giorni




C′era una volta una strada
Когда-то была дорога
Un buon vento mi portò laggiù
Хороший ветер привел меня туда
E se la memoria non m'inganna
И если память меня не обманывает
All′angolo ti presentasti tu
На углу появился ты
Quelli eran giorni, sì, erano giorni
Это были дни, да, это были дни
Al mondo non puoi chiedere di più
Мир не может просить больше
Noi ballavamo anche senza musica
Мы танцевали даже без музыки
Nel nostro cuore c'era molto più
В нашем сердце было гораздо больше
Vivevamo in una bolla d'aria
Мы жили в воздушном пузыре
Che volava sopra la città
Который летел над городом
La gente ci segnava con il dito
Люди отмечали нас пальцем
Dicendo, "Guarda la felicità"
Говоря: "посмотрите на счастье"
Quelli erano giorni, sì, erano giorni
Это были дни, да, это были дни
Mai niente ci poteva più fermar
Никогда больше ничто не могло остановить нас
Quando il semaforo segnava rosso
Когда светофор отмечал красный
Noi passavamo allegri ancor di più
Мы веселились еще больше.
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Тогда, вы знаете, со временем даже розы
Un mattino non fioriscon più
Утро больше не цветет
E così andarono le cose
И так все пошло
Anche il buon vento non soffiò mai più
Даже хороший ветер больше никогда не дул
Quelli eran giorni, oh sì, erano giorni
Это были дни, О да, это были дни
Al mondo non puoi chiedere di più
Мир не может просить больше
E ripensandoci mi viene un nodo quì
И, оглядываясь назад, я получаю узел здесь
E se io canto questo non vuol dir
И если я пою это не значит,
Oggi son tornata in quella strada
Сегодня я вернулась на ту улицу
Un buon ricordo mi ha portata
Хорошая память привела меня туда
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
Вы были среди группы людей
E raccontavi, "Cari amici miei"
И вы говорили: "дорогие друзья мои"
Quelli eran giorni, sì, erano giorni
Это были дни, да, это были дни
Al mondo non puoi chiedere di più
Мир не может просить больше
Noi ballavamo anche senza musica
Мы танцевали даже без музыки
Nel nostro cuore c′era molto più
В нашем сердце было гораздо больше
Noi ballavamo anche senza musica
Мы танцевали даже без музыки
Di passava la nostra gioventù
Там проходила наша молодость





Writer(s): Raskin Eugene


Attention! Feel free to leave feedback.