Lyrics and translation Giiants - Small Talk
Hey,
how's
it
going?
Эй,
как
дела?
Haven't
seen
your
pretty
face
in
a
while
now
Уже
давно
не
видел
твоего
милого
личика.
Babe,
Imma
blow
it
Детка,
я
взорву
его.
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
Who,
are
you
here
with?
Кто,
с
кем
ты
здесь?
Is
he
sittin'
over
there
at
the
bar?
Он
сидит
там,
в
баре?
Well
you,
got
my
blessing
Что
ж,
ты
получил
мое
благословение.
I
really
hate
this
part
Я
действительно
ненавижу
эту
часть.
Yeah
I
know
the
words
Да,
я
знаю
слова.
I'm
supposed
to
say
Я
должен
сказать
...
But
they
come
out
wrong,
anyway
Но
они
все
равно
выходят
не
так.
I
should
be
like
how's
your
mother?
Я
должна
быть
такой,
как
твоя
мать?
Where
do
you
live
now?
Где
ты
сейчас
живешь?
Say
something
'bout
the
weather
Скажи
что-нибудь
о
погоде.
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
Let's
get
right
down
to
it
Давай
перейдем
к
делу.
Tell
me
something
personal
Скажи
мне
что-нибудь
личное.
Does
he
kiss
you
better?
Он
целует
тебя
лучше?
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
I
shouldn't
stare
Я
не
должен
смотреть.
But
you're
lookin'
even
better
than
you
used
to
Но
ты
выглядишь
даже
лучше,
чем
раньше.
And
I,
shouldn't
care
И
мне
все
равно.
But
I
do,
but
I
do
Но
я
знаю,
но
я
знаю.
How
'bout
I
buy
you
that
drink
then
Как
насчет
того,
чтобы
купить
тебе
выпить?
You
say
what
you're
really
thinking'
Ты
говоришь
то,
о
чем
думаешь
на
самом
деле.
Finally
give
me
the
reason
Наконец-то
назови
мне
причину.
I'm
not
lying
next
to
you
Я
не
буду
лежать
рядом
с
тобой.
Yeah
I
know
the
words
Да,
я
знаю
слова.
I'm
supposed
to
say
Я
должен
сказать
...
But
they
come
out
wrong,
anyway
(yeah,
yeah)
Но,
в
любом
случае,
они
выходят
неправильно
(да,
да).
I
should
be
like
how's
your
mother?
Я
должна
быть
такой,
как
твоя
мать?
Where
do
you
live
now?
Где
ты
сейчас
живешь?
Say
something
'bout
the
weather
Скажи
что-нибудь
о
погоде.
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
Let's
get
right
down
to
it
Давай
перейдем
к
делу.
Tell
me
something
personal
Скажи
мне
что-нибудь
личное.
Does
he
kiss
you
better?
Он
целует
тебя
лучше?
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
I
can't
help
Я
ничего
не
могу
поделать.
I
get
tongue
tied
У
меня
язык
завязан.
When
I
try
to
small
talk
to
you,
tonight
Когда
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
сегодня
ночью.
I
should
be
like
how's
your
mother?
Я
должна
быть
такой,
как
твоя
мать?
Where
do
you
live
now?
(you
live
now)
Где
ты
сейчас
живешь?
(ты
живешь
сейчас)
Say
something
'bout
the
weather
('bout
the
weather)
Скажи
что-нибудь
о
погоде
(о
погоде).
I
really
suck
at
small
talk
(yeah)
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах
(да).
Let's
get
right
down
to
it
Давай
перейдем
к
делу.
Tell
me
something
personal
(personal)
Скажи
мне
что-нибудь
личное
(личное).
Does
he
kiss
you
better?
Он
целует
тебя
лучше?
I
really
suck
at
small
talk
(oh
yeah)
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах
(о
да!)
I
really
wanna
tell
you
Я
правда
хочу
сказать
тебе
...
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
Forgive
me
if
I
say
you're
beautiful
Прости
меня,
если
я
говорю,
что
ты
прекрасна.
I
really
suck
at
small
talk
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах.
There's
too
many
things
Слишком
много
всего
...
I
really
suck
at
small
talk
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Я
действительно
отстой
в
светских
разговорах
(да,
да,
да,
да,
о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.