Gil Gatsby - Blaq - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Gil Gatsby - Blaq




Blaq
Schwarz
I will fear no evil (Feel Good music)
Ich werde kein Übel fürchten (Feel Good Musik)
As I walk, as I walk, as I walk through the (turn this up, anthem)
Während ich gehe, während ich gehe, während ich gehe durch das (dreh das auf, Hymne)
Valley of (yeah, yeah, yeah)
Tal von (ja, ja, ja)
The shadow of death (yeah, uh-huh)
Dem Schatten des Todes (ja, uh-huh)
For all my people who walkin' straight to their promises (valley of)
Für all meine Leute, die geradewegs auf ihre Versprechen zugehen (Tal von)
Yeah, yeah (the shadow of death)
Ja, ja (dem Schatten des Todes)
For all my people who make it straight from the bottom (valley of)
Für all meine Leute, die es direkt von unten schaffen (Tal von)
Yeah, yeah (the shadow of death)
Ja, ja (dem Schatten des Todes)
Now that we here, you know that we never stopping (valley of)
Jetzt, wo wir hier sind, weißt du, dass wir niemals aufhören (Tal von)
Nah, nah (the shadow of death)
Nein, nein (dem Schatten des Todes)
All glory to God, you know He got us (valley of)
Alle Ehre sei Gott, du weißt, Er hat uns (Tal von)
Look, I said, black man (uh-huh), never let them talk you out your strength
Schau, ich sagte, schwarzer Mann (uh-huh), lass dich niemals von deiner Stärke abbringen
I said, black man, teach them that your melanin's a gift
Ich sagte, schwarzer Mann, lehre sie, dass dein Melanin ein Geschenk ist
I said, black man (uh-huh), please protect your legacy and win
Ich sagte, schwarzer Mann (uh-huh), bitte beschütze dein Erbe und gewinne
And with that said, I pray this song will bless you at the end (amen)
Und damit gesagt, bete ich, dass dieses Lied dich am Ende segnen wird (Amen)
You rise above all of the struggle from within (yeah)
Du erhebst dich über all den Kampf von innen (ja)
Extend your hand but get the short end of the stick (facts)
Streck deine Hand aus, aber zieh den Kürzeren (Fakten)
Know I salute you as you walk into your bliss (uh-huh)
Ich weiß, ich salutiere dir, während du in deine Glückseligkeit gehst (uh-huh)
Celebrate fathers turning youngsters into men (yo)
Feiere Väter, die aus jungen Burschen Männer machen (yo)
There's strength in numbers, isolation's not your friend (nah)
Es liegt Stärke in der Zahl, Isolation ist nicht dein Freund (nein)
Forget your past, reinvent and get the win (yeah)
Vergiss deine Vergangenheit, erfinde dich neu und gewinne (ja)
Your mental health, that's important (uh-huh), and your peace is worth a fortune
Deine geistige Gesundheit, das ist wichtig (uh-huh), und dein Frieden ist ein Vermögen wert
You've been working for your family, I applaud it (yeah)
Du hast für deine Familie gearbeitet, ich applaudiere dir (ja)
Weight of the world, bring pressure up on your shoulder (yeah)
Das Gewicht der Welt lastet auf deinen Schultern (ja)
It's time to dream of no limits, remove the caution (yeah)
Es ist Zeit, von keinen Grenzen zu träumen, entferne die Vorsicht (ja)
I know that no one support it and now you feeling exhausted
Ich weiß, dass niemand es unterstützt und du dich jetzt erschöpft fühlst
But you the breed of the kingdom, continue rocking (let's go)
Aber du bist die Rasse des Königreichs, rocke weiter (los geht's)
As I walk through the
Während ich gehe durch das
Valley of (yeah)
Tal von (ja)
The shadow of death (yeah, uh-huh)
Dem Schatten des Todes (ja, uh-huh)
For all my people who walkin' straight to their promises (valley of)
Für all meine Leute, die geradewegs auf ihre Versprechen zugehen (Tal von)
Yeah, yeah (the shadow of death)
Ja, ja (dem Schatten des Todes)
For all my people who make it straight from the bottom (valley of)
Für all meine Leute, die es direkt von unten schaffen (Tal von)
Yeah, yeah (the shadow of death)
Ja, ja (dem Schatten des Todes)
Now that we here, you know that we never stopping (valley of)
Jetzt, wo wir hier sind, weißt du, dass wir niemals aufhören (Tal von)
Nah, nah (the shadow of death)
Nein, nein (dem Schatten des Todes)
All glory to God, you know He got us (valley of)
Alle Ehre sei Gott, du weißt, Er hat uns (Tal von)
Look, I said, black queen, never let them talk you out your worth
Schau, ich sagte, schwarze Königin, lass dich niemals von deinem Wert abbringen
I said, black queen, let them know your body is a church
Ich sagte, schwarze Königin, lass sie wissen, dass dein Körper eine Kirche ist
I said, black queen, you have been in danger since your birth
Ich sagte, schwarze Königin, du bist seit deiner Geburt in Gefahr
Now with that said, we celebrate your presence in this earth
Nun, damit gesagt, feiern wir deine Gegenwart auf dieser Erde
There's no one like you so stop with all that comparison
Es gibt niemanden wie dich, also hör auf mit all dem Vergleichen
Hard working, creative mind, you so talented
Fleißig, kreativer Geist, du bist so talentiert
Raising kids, preparing meals, look how you balanced it
Kinder erziehen, Mahlzeiten zubereiten, schau, wie du es ausbalancierst
Got your business growing even though facing challenges
Du hast dein Geschäft wachsen lassen, obwohl du vor Herausforderungen stehst
You honored, respected, in need of protection (yeah)
Du wirst geehrt, respektiert, brauchst Schutz (ja)
Your tone is perfection, your style is impressive
Dein Ton ist Perfektion, dein Stil ist beeindruckend
Forgive us for falling, sometimes you neglect it
Vergib uns, dass wir versagt haben, manchmal hast du es vernachlässigt
You sexy when fully clothed, you ain't gotta get naked (nah)
Du bist sexy, wenn du voll bekleidet bist, du musst dich nicht ausziehen (nein)
Love how you walk in the shoes that you step in
Ich liebe es, wie du in den Schuhen gehst, in denen du stehst
Look in the mirror, got that queendom reflection
Schau in den Spiegel, siehst du die Reflexion des Königinreichs
I was raised by one, married to one
Ich wurde von einer erzogen, bin mit einer verheiratet
Skin tone full of glory, you been kissed by the sun
Hautton voller Herrlichkeit, du wurdest von der Sonne geküsst
God (I will fear), God bless us, no man can defeat you (no evil)
Gott (Ich werde), Gott segne uns, kein Mensch kann dich besiegen (kein Übel fürchten)
No offense (fear no evil) but right now, man, I'm loving my people
Keine Beleidigung (fürchte kein Übel), aber im Moment liebe ich meine Leute
Made it through (will fear no evil) many struggles, had to fight to get equal
Habe es durch (werde kein Übel fürchten) viele Kämpfe geschafft, musste kämpfen, um gleichberechtigt zu sein
But carrying God's love, overcoming this evil
Aber trage Gottes Liebe, überwinde dieses Übel
As I walk, as I walk, as I walk through the
Während ich gehe, während ich gehe, während ich gehe durch das
Valley of (yeah)
Tal von (ja)
The shadow of death (yeah, uh-huh)
Dem Schatten des Todes (ja, uh-huh)
For all my people who walkin' straight to their promises (valley of)
Für all meine Leute, die geradewegs auf ihre Versprechen zugehen (Tal von)
Yeah, yeah (the shadow of death)
Ja, ja (dem Schatten des Todes)
For all my people who make it straight from the bottom (valley of)
Für all meine Leute, die es direkt von unten schaffen (Tal von)
Yeah, yeah (the shadow of death)
Ja, ja (dem Schatten des Todes)
Now that we here, you know that we never stopping (valley of)
Jetzt, wo wir hier sind, weißt du, dass wir niemals aufhören (Tal von)
Nah, nah (the shadow of death)
Nein, nein (dem Schatten des Todes)
All glory to God, you know He got us (got us, got us, got us, got us)
Alle Ehre sei Gott, du weißt, Er hat uns (hat uns, hat uns, hat uns, hat uns)
Valley of
Tal von
The shadow of death
Dem Schatten des Todes
Valley of
Tal von
Of the shadow of death (yeah, yeah)
Des Schattens des Todes (ja, ja)





Writer(s): Patrick White


Attention! Feel free to leave feedback.