Lyrics and translation Gil Gatsby - Blaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
fear
no
evil
(Feel
Good
music)
Не
убоюсь
зла
(Музыка
хорошего
настроения)
As
I
walk,
as
I
walk,
as
I
walk
through
the
(turn
this
up,
anthem)
Иду,
иду,
иду
по
(сделай
громче,
гимн)
Valley
of
(yeah,
yeah,
yeah)
Долине
(да,
да,
да)
The
shadow
of
death
(yeah,
uh-huh)
Смертной
тени
(да,
угу)
For
all
my
people
who
walkin'
straight
to
their
promises
(valley
of)
За
всех
моих
людей,
идущих
прямо
к
своим
обещаниям
(долина)
Yeah,
yeah
(the
shadow
of
death)
Да,
да
(смертной
тени)
For
all
my
people
who
make
it
straight
from
the
bottom
(valley
of)
За
всех
моих
людей,
выбравшихся
прямо
со
дна
(долина)
Yeah,
yeah
(the
shadow
of
death)
Да,
да
(смертной
тени)
Now
that
we
here,
you
know
that
we
never
stopping
(valley
of)
Теперь,
когда
мы
здесь,
знай,
что
мы
никогда
не
остановимся
(долина)
Nah,
nah
(the
shadow
of
death)
Нет,
нет
(смертной
тени)
All
glory
to
God,
you
know
He
got
us
(valley
of)
Вся
слава
Богу,
Он
с
нами
(долина)
Look,
I
said,
black
man
(uh-huh),
never
let
them
talk
you
out
your
strength
Смотри,
я
сказал,
черный
мужчина
(угу),
никогда
не
позволяй
им
отнять
твою
силу
I
said,
black
man,
teach
them
that
your
melanin's
a
gift
Я
сказал,
черный
мужчина,
научи
их,
что
твой
меланин
— это
дар
I
said,
black
man
(uh-huh),
please
protect
your
legacy
and
win
Я
сказал,
черный
мужчина
(угу),
пожалуйста,
защити
свое
наследие
и
победи
And
with
that
said,
I
pray
this
song
will
bless
you
at
the
end
(amen)
И
сказав
это,
я
молюсь,
чтобы
эта
песня
благословила
тебя
в
конце
(аминь)
You
rise
above
all
of
the
struggle
from
within
(yeah)
Ты
возвышаешься
над
всей
внутренней
борьбой
(да)
Extend
your
hand
but
get
the
short
end
of
the
stick
(facts)
Протягиваешь
руку,
но
получаешь
короткий
конец
палки
(факты)
Know
I
salute
you
as
you
walk
into
your
bliss
(uh-huh)
Знай,
я
салютую
тебе,
когда
ты
идешь
к
своему
блаженству
(угу)
Celebrate
fathers
turning
youngsters
into
men
(yo)
Славлю
отцов,
превращающих
юнцов
в
мужчин
(йоу)
There's
strength
in
numbers,
isolation's
not
your
friend
(nah)
В
единстве
сила,
одиночество
— не
твой
друг
(нет)
Forget
your
past,
reinvent
and
get
the
win
(yeah)
Забудь
свое
прошлое,
переродись
и
победи
(да)
Your
mental
health,
that's
important
(uh-huh),
and
your
peace
is
worth
a
fortune
Твое
психическое
здоровье,
это
важно
(угу),
и
твой
покой
стоит
целое
состояние
You've
been
working
for
your
family,
I
applaud
it
(yeah)
Ты
работаешь
ради
своей
семьи,
я
аплодирую
этому
(да)
Weight
of
the
world,
bring
pressure
up
on
your
shoulder
(yeah)
Тяжесть
мира
давит
на
твои
плечи
(да)
It's
time
to
dream
of
no
limits,
remove
the
caution
(yeah)
Пора
мечтать
без
ограничений,
отбросить
осторожность
(да)
I
know
that
no
one
support
it
and
now
you
feeling
exhausted
Я
знаю,
что
никто
не
поддерживает
тебя,
и
теперь
ты
чувствуешь
себя
измотанным
But
you
the
breed
of
the
kingdom,
continue
rocking
(let's
go)
Но
ты
дитя
королевства,
продолжай
двигаться
(вперед)
As
I
walk
through
the
Когда
я
иду
по
Valley
of
(yeah)
Долине
(да)
The
shadow
of
death
(yeah,
uh-huh)
Смертной
тени
(да,
угу)
For
all
my
people
who
walkin'
straight
to
their
promises
(valley
of)
За
всех
моих
людей,
идущих
прямо
к
своим
обещаниям
(долина)
Yeah,
yeah
(the
shadow
of
death)
Да,
да
(смертной
тени)
For
all
my
people
who
make
it
straight
from
the
bottom
(valley
of)
За
всех
моих
людей,
выбравшихся
прямо
со
дна
(долина)
Yeah,
yeah
(the
shadow
of
death)
Да,
да
(смертной
тени)
Now
that
we
here,
you
know
that
we
never
stopping
(valley
of)
Теперь,
когда
мы
здесь,
знай,
что
мы
никогда
не
остановимся
(долина)
Nah,
nah
(the
shadow
of
death)
Нет,
нет
(смертной
тени)
All
glory
to
God,
you
know
He
got
us
(valley
of)
Вся
слава
Богу,
Он
с
нами
(долина)
Look,
I
said,
black
queen,
never
let
them
talk
you
out
your
worth
Смотри,
я
сказал,
черная
королева,
никогда
не
позволяй
им
умалять
твою
ценность
I
said,
black
queen,
let
them
know
your
body
is
a
church
Я
сказал,
черная
королева,
пусть
знают,
что
твое
тело
— это
храм
I
said,
black
queen,
you
have
been
in
danger
since
your
birth
Я
сказал,
черная
королева,
ты
была
в
опасности
с
самого
рождения
Now
with
that
said,
we
celebrate
your
presence
in
this
earth
И
теперь,
сказав
это,
мы
прославляем
твое
присутствие
на
этой
земле
There's
no
one
like
you
so
stop
with
all
that
comparison
Нет
никого
подобной
тебе,
так
что
прекрати
все
эти
сравнения
Hard
working,
creative
mind,
you
so
talented
Трудолюбивая,
с
творческим
умом,
ты
так
талантлива
Raising
kids,
preparing
meals,
look
how
you
balanced
it
Воспитываешь
детей,
готовишь
еду,
смотри,
как
ты
все
успеваешь
Got
your
business
growing
even
though
facing
challenges
Развиваешь
свой
бизнес,
несмотря
на
все
трудности
You
honored,
respected,
in
need
of
protection
(yeah)
Ты
почитаема,
уважаема,
нуждаешься
в
защите
(да)
Your
tone
is
perfection,
your
style
is
impressive
Твой
голос
прекрасен,
твой
стиль
впечатляет
Forgive
us
for
falling,
sometimes
you
neglect
it
Прости
нас
за
то,
что
мы
иногда
забываем
об
этом
You
sexy
when
fully
clothed,
you
ain't
gotta
get
naked
(nah)
Ты
сексуальна
в
одежде,
тебе
не
нужно
раздеваться
(нет)
Love
how
you
walk
in
the
shoes
that
you
step
in
Мне
нравится,
как
ты
идешь
по
жизни
своим
путем
Look
in
the
mirror,
got
that
queendom
reflection
Посмотри
в
зеркало,
ты
— отражение
королевства
I
was
raised
by
one,
married
to
one
Меня
вырастила
такая,
и
я
женат
на
такой
Skin
tone
full
of
glory,
you
been
kissed
by
the
sun
Твой
цвет
кожи
полон
величия,
тебя
поцеловало
солнце
God
(I
will
fear),
God
bless
us,
no
man
can
defeat
you
(no
evil)
Боже
(не
убоюсь),
Боже,
благослови
нас,
никто
не
сможет
победить
тебя
(зла)
No
offense
(fear
no
evil)
but
right
now,
man,
I'm
loving
my
people
Без
обид
(не
убоюсь
зла),
но
сейчас,
черт
возьми,
я
люблю
своих
людей
Made
it
through
(will
fear
no
evil)
many
struggles,
had
to
fight
to
get
equal
Прошли
через
(не
убоюсь
зла)
множество
трудностей,
пришлось
бороться
за
равенство
But
carrying
God's
love,
overcoming
this
evil
Но
неся
Божью
любовь,
мы
преодолеем
это
зло
As
I
walk,
as
I
walk,
as
I
walk
through
the
Иду,
иду,
иду
по
Valley
of
(yeah)
Долине
(да)
The
shadow
of
death
(yeah,
uh-huh)
Смертной
тени
(да,
угу)
For
all
my
people
who
walkin'
straight
to
their
promises
(valley
of)
За
всех
моих
людей,
идущих
прямо
к
своим
обещаниям
(долина)
Yeah,
yeah
(the
shadow
of
death)
Да,
да
(смертной
тени)
For
all
my
people
who
make
it
straight
from
the
bottom
(valley
of)
За
всех
моих
людей,
выбравшихся
прямо
со
дна
(долина)
Yeah,
yeah
(the
shadow
of
death)
Да,
да
(смертной
тени)
Now
that
we
here,
you
know
that
we
never
stopping
(valley
of)
Теперь,
когда
мы
здесь,
знай,
что
мы
никогда
не
остановимся
(долина)
Nah,
nah
(the
shadow
of
death)
Нет,
нет
(смертной
тени)
All
glory
to
God,
you
know
He
got
us
(got
us,
got
us,
got
us,
got
us)
Вся
слава
Богу,
Он
с
нами
(с
нами,
с
нами,
с
нами,
с
нами)
The
shadow
of
death
Смертной
тени
Of
the
shadow
of
death
(yeah,
yeah)
Смертной
тени
(да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick White
Attention! Feel free to leave feedback.