Lyrics and translation Gil Gatsby - The Most
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relax
your
mind,
let
your
conscience
be
free
Расслабь
свой
разум,
позволь
совести
быть
свободной,
You're
now
rollin'
to
the
sounds
of
the
G.I.G
Ты
сейчас
качаешься
под
звуки
G.I.G.
One
thing
that
you
all
need
to
know
'bout
me
Одну
вещь
ты
должна
знать
обо
мне,
I'm
so
free,
I'm
so
free
Я
такой
свободный,
я
такой
свободный.
'Cause
I
be
doin'
the
most,
huh
(huh)
Потому
что
я
делаю
всё
по
максимуму,
а?
(а?)
When
I
walk
in
the
room,
what
they
say?
I
be
doin'
the
most
Когда
я
вхожу
в
комнату,
что
они
говорят?
Я
делаю
всё
по
максимуму.
You
better
tell
your
folks,
stand
down
'cause
I
be
doin'
the
most
Лучше
скажи
своим,
чтобы
отступили,
потому
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
I
don't
play
when
it
comes
to
the
king,
I
be
doin'
the
most
Я
не
играю,
когда
дело
касается
короля,
я
делаю
всё
по
максимуму.
One
thing
that
you
know
about
me
is
I
be
doin'
the
most
Одна
вещь,
которую
ты
знаешь
обо
мне,
это
то,
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
I'm
the
big
stepper,
came
on
the
scene
reppin'
Я
крупный
игрок,
вышел
на
сцену,
представляя,
Man,
ain't
nothin'
change,
I'ma
be
extra
Чувак,
ничего
не
изменилось,
я
буду
экстраординарным.
Ask
if
I
fell
off,
dawg
we
never
Спроси,
упал
ли
я,
братан,
мы
никогда
не
падаем.
I
been
blessed
by
the
king,
and
my
team
better
Меня
благословил
король,
и
моя
команда
лучше
всех.
Man,
stayin'
on
the
grind,
I'm
a
dream
catcher
Чувак,
оставаясь
в
игре,
я
ловлю
мечты.
Gettin'
sick
of
they
lies
dawg,
you
need
a
check-up
Меня
тошнит
от
их
лжи,
братан,
тебе
нужна
проверка.
Y'all
clout
for
the
fame,
got
me
big
fed
up
Вы
все
гонитесь
за
славой,
меня
это
достало.
Every
setback
(yeah)
was
a
big
setup
(yeah)
Каждая
неудача
(да)
была
большой
подготовкой
(да).
Now
make
room,
'cause
you
know
who
'bout
to
step
in
Теперь
освободите
место,
потому
что
вы
знаете,
кто
собирается
войти.
Gilli
gat,
I'm
a
legend
from
the
West
End
Гилли
Гэт,
я
легенда
с
Западного
конца.
Booth
be
the
pulpit,
I'm
a
reverend
Кабинка
- это
кафедра,
я
проповедник.
The
bully
back
with
a
brand-new
message
Хулиган
вернулся
с
новым
посланием.
Tryin'
to
detour
people
from
a
dead
end
Пытаюсь
увести
людей
от
тупика.
Get
it
together
right
now,
ain't
a
question
Соберитесь
прямо
сейчас,
это
не
вопрос.
You
take
a
couple
L's
whenever
the
flesh
win
Ты
получаешь
пару
поражений,
когда
побеждает
плоть.
'Cause
pride
come
before
the
false
stop
flexin'
Потому
что
гордыня
приходит
перед
ложным
прекращением
выпендриваться.
'Cause
I
be
doin'
the
most
Потому
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
When
I
walk
in
the
room,
what
they
say?
I
be
doin'
the
most
Когда
я
вхожу
в
комнату,
что
они
говорят?
Я
делаю
всё
по
максимуму.
You
better
tell
your
folks,
stand
down
'cause
I
be
doin'
the
most
Лучше
скажи
своим,
чтобы
отступили,
потому
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
I
don't
play
when
it
comes
to
the
king,
I
be
doin'
the
most
Я
не
играю,
когда
дело
касается
короля,
я
делаю
всё
по
максимуму.
One
thing
that
you
know
about
me
that
I
be
doin'
the
most
Одна
вещь,
которую
ты
знаешь
обо
мне,
это
то,
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
Ayo,
Pentecostal,
Ivan
Drago,
all
gospel
Эй,
пятидесятник,
Иван
Драго,
всё
по
Евангелию.
No
weapon
formed
against
me
gon'
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
будет
процветать.
Mr.
Nice
Guy
is
gone,
I'm
all
hostile
Мистер
Хороший
Парень
ушел,
я
весь
враждебный.
They
done
blasphemed,
they
speakin'
it
unlawful
Они
хулили,
они
говорят
незаконно.
God
told
me,
go
at
they
neck
and
crush
rosters
Бог
сказал
мне,
идти
им
на
шею
и
крушить
списки.
I
don't
call
a
schedule
a
battle,
I
do
pop-ups
Я
не
называю
расписание
битвой,
я
делаю
внезапные
появления.
Lookin'
at
theology
like,
who
taught
you?
Смотрю
на
теологию,
типа,
кто
тебя
учил?
Pull
up
like
Bishop,
I'm
standin'
behind
a
locker
Подъезжаю,
как
Епископ,
стою
за
шкафчиком.
Today,
I
ain't
comin'
to
argue
about
the
nicest
Сегодня
я
не
собираюсь
спорить
о
самом
приятном.
Rap
game
slipped
in
the
crisis
and
look
lifeless
Рэп-игра
попала
в
кризис
и
выглядит
безжизненной.
Heart
of
a
sheep
but
got
the
strength
of
a
bison
Сердце
овцы,
но
сила
бизона.
Do
away
from
all
the
demonic,
it's
not
enticing
Избавьтесь
от
всего
демонического,
это
не
соблазнительно.
Look,
I
don't
really
brag
'bout
a
whole
lot
Слушай,
я
не
хвастаюсь
особо.
It's
still
Christ
over
money
when
I
roll
out
Христос
все
еще
превыше
денег,
когда
я
выезжаю.
They
talkin'
down,
thinkin'
Gilly
'bout
to
fall
off
Они
говорят
гадости,
думая,
что
Гилли
вот-вот
упадет.
Dame
dollar
at
the
buzzer,
that's
a
long
shot
Проклятый
доллар
на
последних
секундах,
это
длинный
бросок.
'Cause
I
be
doin'
the
most
Потому
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
When
I
walk
in
the
room,
what
they
say?
I
be
doin'
the
most
Когда
я
вхожу
в
комнату,
что
они
говорят?
Я
делаю
всё
по
максимуму.
You
better
tell
your
folks,
stand
down
'cause
I
be
doin'
the
most
Лучше
скажи
своим,
чтобы
отступили,
потому
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
I
don't
play
when
it
come
to
the
king,
I
be
doin'
the
most
Я
не
играю,
когда
дело
касается
короля,
я
делаю
всё
по
максимуму.
One
thing
that
you
know
about
me
is
I
be
doin'
the
most
Одна
вещь,
которую
ты
знаешь
обо
мне,
это
то,
что
я
делаю
всё
по
максимуму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick White
Attention! Feel free to leave feedback.