Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Alien (Hold on to Your Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alien (Hold on to Your Dream)
Чужой (Держись за свою мечту)
Midnight
near
the
border
Полночь
у
границы,
Trying
to
cross
the
Rio
Grande
Пытаюсь
пересечь
Рио-Гранде.
Runnin'
with
coyotes
Бегу
с
койотами
To
where
the
streets
are
paved
with
gold
Туда,
где
улицы
вымощены
золотом.
Diving
underwater
Ныряю
под
воду,
When
you
hear
the
helicopters
Когда
слышу
вертолеты.
Knowing
it's
all
been
less
than
worthless
Знаю,
все
это
было
зря,
If
you're
running
to
patrol
Если
нарвешься
на
патруль.
Hiding
in
the
shadows
Прячусь
в
тени,
So
scared
that
you
want
to
scream
Так
страшно,
что
хочется
кричать.
But
you
dare
not
make
a
sound
Но
ты
не
смеешь
издать
ни
звука,
If
you
want
to
hold
on
to
your
dreams
Если
хочешь
сохранить
свою
мечту.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
Держись,
пусть
немного,
Hold
on,
'cause
you
know
it's
all
you
got
Держись,
ведь
это
все,
что
у
тебя
есть.
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись.
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должна
держаться
за
свою
мечту.
City
of
the
Angels
Город
Ангелов
With
its
bright
light
fascination
С
его
ярким,
завораживающим
светом
Only
adds
to
the
confusion
Только
усиливает
смятение,
That
your
mind
must
now
endure
Которое
твой
разум
теперь
должен
вынести.
The
gringos
take
advantage
Гринго
пользуются,
When
they
know
that
you're
illegal
Когда
знают,
что
ты
нелегалка.
You
avoid
la
policía
Ты
избегаешь
полиции,
Like
a
plague
that
can't
be
cured
Как
чумы,
от
которой
нет
лекарства.
Paying
la
mordida
Платя
взятку,
You
find
out
just
what
pollo
means
Ты
узнаешь,
что
значит
"цыпленок".
But
you
dare
not
file
complaints
Но
ты
не
смеешь
жаловаться,
If
you
want
to
hold
on
to
your
dreams
Если
хочешь
сохранить
свою
мечту.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
Держись,
пусть
немного,
Hold
on,
'cause
you
know
it's
all
you
got
Держись,
ведь
это
все,
что
у
тебя
есть.
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должна
держаться
за
свою
мечту.
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должна
держаться
за
свою
мечту.
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должна
держаться
за
свою
мечту.
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должна
держаться
за
свою
мечту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ギル・スコット・ヘロン, ジャクソン
Attention! Feel free to leave feedback.