Gil Scott-Heron - Gun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Gun




Gun
Оружие
Brother man nowadays livin' in the ghetto
Братан сейчас живет в гетто,
Where the dangers sure enough real
Где опасности, конечно же, реальны.
Well when he's out late at night
Ну, когда он поздно ночью выходит,
If he's got his head on right
Если у него голова на месте,
I lay you 9 to 5 he's walking with steel
Даю тебе 9 к 5, что он идет со сталью.
Brother man says he's 'fraid of gangsters
Братан говорит, что боится гангстеров,
Messing with people just for fun
Которые связываются с людьми просто ради забавы.
He said, he don't want to be next
Он сказал, что не хочет быть следующим,
He's got a family to protect
У него есть семья, которую нужно защищать,
So just last week he bought himself a gun
Поэтому только на прошлой неделе он купил себе пистолет.
Everybody got a pistol
У всех есть пистолет,
Everybody got a .45
У всех есть .45,
And the philosophy seem to be
И философия, кажется, такова,
At least as near as I can see
По крайней мере, насколько я могу видеть,
When other folks give up theirs, I'll give up mine
Когда другие откажутся от своего, я откажусь от своего.
This is a violent civilization
Это жестокая цивилизация,
If civilization's where I am
Если цивилизация - это то, где я нахожусь,
'Cause every channel that I stop on
Потому что на каждом канале, на котором я останавливаюсь,
Got a different kind of cop on
Есть разный вид копов,
Killing them by the million for Uncle Sam
Убивающих их миллионами для Дяди Сэма.
But Saturday night just ain't that special
Но субботняя ночь уже не такая особенная,
Yeah, I got the constitution on the run
Да, я заставил конституцию бежать,
Yeah, 'cause even though we've got the right
Да, потому что, хотя у нас есть право
To defend our home, to defend our life
Защищать свой дом, защищать свою жизнь,
You got to understand to get it in hand about the guns
Ты должна понять, как обстоят дела с оружием.
'Cause everybody's got a pistol
Потому что у всех есть пистолет,
Everybody got a .45
У всех есть .45,
The philosophy seems to be
Философия, кажется, такова,
At least as near as I can see
По крайней мере, насколько я могу видеть,
When the other folks give up, give up, give up
Когда другие откажутся, откажутся, откажутся,
I'll give up, I'll give up, say
Я откажусь, я откажусь, говорю,
Saturday night just ain't that special
Субботняя ночь уже не такая особенная.
Freedom to be afraid is all you want
Свобода бояться - это все, чего ты хочешь.
Yes if you don't want to be next
Да, если ты не хочешь быть следующей,
I have a family to protect
У меня есть семья, которую нужно защищать,
Nine out of ten, you've got a friend, you've got a gun
Девять из десяти, у тебя есть друг, у тебя есть пистолет.
Everybody got a pistol
У всех есть пистолет,
Everybody got a .45
У всех есть .45,
And the philosophy seems to be
И философия, кажется, такова,
At least as near as I can see
По крайней мере, насколько я могу видеть,
When the other folks give up theirs, I'll give up mine
Когда другие откажутся от своего, я откажусь от своего.
And everybody got a pistol
И у всех есть пистолет,
This must be the NRA
Это, должно быть, НРА,
Yeah, 'cause when it's time to stand up
Да, потому что, когда придет время встать на защиту,
You know damn where they're gonna end up
Ты, черт возьми, знаешь, где они окажутся.
Everybody, everybody
Все, все,
Say where now dip, I want you to understand
Скажи, где теперь нырнуть, я хочу, чтобы ты поняла,
And the philosophy seem to be
И философия, кажется, такова,
At least as near as I can see
По крайней мере, насколько я могу видеть,
When the other folks give up theirs, I'll give up mine
Когда другие откажутся от своего, я откажусь от своего.
Thank you
Спасибо.
Thank you
Спасибо.
Among, among other things, uh
Среди, среди прочего, э-э,
I'm a piano player, a little bit
Я немного пианист,
I am a singer, a little bit
Я немного певец,
I write songs a little bit
Я немного пишу песни,
Well I'm also a father, a great deal
Ну, я также отец, в большой степени.
So a long time ago we did an album called Pieces of a band
Итак, давным-давно мы выпустили альбом под названием «Pieces of a band»,
And on Pieces of a band we did songs about tomorrow
И на «Pieces of a band» мы пели песни о завтрашнем дне,
And tomorrow, of course belong to our children
А завтрашний день, конечно, принадлежит нашим детям.
So for my children, for your children, for the children you will have
Итак, для моих детей, для твоих детей, для детей, которые у тебя будут,
And the children they will have
И для детей, которые будут у них,
Here's a song called Save the children
Вот песня под названием «Save the children».





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! Feel free to leave feedback.