Gil Scott-Heron - Is That Jazz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Is That Jazz




Is That Jazz
Это джаз?
As you see in my neighbourhood
Как видишь, дорогая, в моем районе
We would just call this, finger popping musical
Мы бы назвали это щелкающей пальцами музыкой,
Being cool musical, suddenly back in Friday evening music
Музыкой для расслабления, музыкой пятничного вечера,
And see what you can do, outta here
Посмотри, что ты можешь с этим сделать, выйди отсюда,
I spend with B.A.K.E.N.S.A.
Я провожу время с B.A.K.E.N.S.A.
Somebody say, hey
Кто-то скажет, эй!
I told yah...
Я говорил тебе...
If you are feeling it, you say hey
Если ты чувствуешь это, ты говоришь эй!
Uh
Э-э
Basie was never really commonplace
Бэйси никогда не был банальным,
He was always measures ahead
Он всегда был на несколько шагов впереди,
And Ellington was more than number one
А Эллингтон был больше, чем номер один,
For the music and things that he said
За свою музыку и слова,
Bird was the word back when tenors were heard
Берд был словом, когда тенора были слышны
From Kansas right up to the Prez, Lester Young
Из Канзаса прямо до Преза, Лестера Янга,
Billie was really the Queen of the scene
Билли была настоящей королевой сцены,
Echoing on in my head, echo would have
Звучащей в моей голове, эхо которой,
Surely last is that Jazz?
Наверняка останется, это джаз?
Hit it from there then
Давай отсюда,
Pa-pa-poh
Па-па-по,
Hey yeah
Эй, да!
Miles that's a style that amazes and raises
Майлз, это стиль, который поражает и возвышает,
The spirits from deep in your soul
Дух из глубины твоей души,
'Trane struck a vein of laughter and pain
Трэйн задел жилу смеха и боли,
Adventures the mind could explore
Приключения, которые разум мог исследовать,
Stevie and Bob talk of freedom and Jah
Стиви и Боб говорят о свободе и Джа,
In their own individual way
Каждый по-своему,
Playing and singing as long as it's bringing
Играя и поют, пока это несет,
A message is all that it says
Послание - это все, что имеет значение,
Wouldn't have surely last but is that Jazz?
Наверняка не останется, но это джаз?
We would call it here
Мы бы назвали это здесь,
We overanaylze, we let others define
Мы слишком много анализируем, мы позволяем другим определять,
A thousand precious feelings from our past
Тысячу драгоценных чувств из нашего прошлого,
When we express love and tenderness
Когда мы выражаем любовь и нежность,
Is that Jazz? Jazz Jazz Jazz
Это джаз? Джаз, джаз, джаз,
We overanaylze, we let others define
Мы слишком много анализируем, мы позволяем другим определять,
A thousand precious feelings from our past
Тысячу драгоценных чувств из нашего прошлого,
When we express love and tenderness
Когда мы выражаем любовь и нежность,
Is that Jazz? Jazz Jazz Jazz
Это джаз? Джаз, джаз, джаз,
Dizzy's been busy while Grover gets us over
Дизи был занят, пока Гровер нас заводил,
With notes that go straight to the heart
Нотами, которые идут прямо к сердцу,
Brother Ron gets it on with a bassline so strong
Брат Рон зажигает с басовой линией настолько сильной,
That the sounds seem to glow in the dark
Что звуки, кажется, светятся в темноте,
I take pride in what's mine is that really a crime
Я горжусь тем, что принадлежит мне, это действительно преступление,
When you know I ain't got nothing else?
Когда ты знаешь, что у меня больше ничего нет?
Only millions of sounds picks me up when I'm down
Только миллионы звуков поднимают меня, когда я падаю,
Let me salvage a piece of myself
Позволь мне спасти частичку себя,
What it has will surely last is that Jazz?
То, что у него есть, наверняка останется, это джаз?
What it has will surely last is that Jazz?
То, что у него есть, наверняка останется, это джаз?
What it has will surely last is that Jazz?
То, что у него есть, наверняка останется, это джаз?
What it has will surely last is that Jazz?
То, что у него есть, наверняка останется, это джаз?
Thank you, thank you
Спасибо, спасибо,
Is that Jazz, I made this song, it's good you sing it
Это джаз? Я написал эту песню, хорошо, что ты ее поешь,
Oh, tell me something, have ever has to blues
О, скажи мне кое-что, ты когда-нибудь чувствовала блюз?
Have you ever had to blues, (yeah)
Ты когда-нибудь чувствовала блюз? (Да)
I mean you see, you can eat greens but you can feel the blues
Я имею в виду, видишь ли, ты можешь есть зелень, но ты можешь чувствовать блюз,
The blues comes, when there's something is missing in your life
Блюз приходит, когда в твоей жизни чего-то не хватает,
Lady is missing, the money is missing, the job is missing
Не хватает мужчины, не хватает денег, не хватает работы,
You missing something you should've been doing
Тебе не хватает чего-то, что ты должна была делать,
We are missing peace, we are missing peace of mind
Нам не хватает мира, нам не хватает душевного спокойствия,
We would like to all look forward now
Мы хотели бы теперь смотреть вперед,
For moving target this song is called, blue calm
К движущейся цели, эта песня называется "Синий штиль".





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! Feel free to leave feedback.