Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sign Of The Ages
Знамение времени
It's
a
sign
of
the
ages
Это
знак
веков
Markings
on
my
mind
Отметины
на
мой
взгляд
Men
at
the
crossroads
Мужчины
на
перекрестке
At
odds
with
an
angry
sky
В
противоречии
с
сердитым
небом
There
can
be
no
salvation
Не
может
быть
спасения
There
can
be
no
rest
Не
может
быть
покоя
Until
all
old
customs
Пока
все
старые
обычаи
Are
put
to
the
test
подвергаются
испытанию
The
gods
are
all
angry
Боги
все
в
гневе
You
hear
from
the
breeze
Вы
слышите
от
ветра
As
night
slams
like
a
hammer
Когда
ночь
хлопает,
как
молот
Yeah,
and
you
drop
to
your
knees
Да,
и
ты
падаешь
на
колени
The
questions
can't
be
answered
На
вопросы
нельзя
ответить
You're
always
haunted
by
the
past
Вас
всегда
преследует
прошлое
The
world's
full
of
children
В
мире
полно
детей
Who
grew
up
too
fast
Кто
вырос
слишком
быстро
Yeah,
but
where
can
you
run
Да,
но
куда
вы
можете
бежать
Since
there
ain't
no
world
of
your
own
Поскольку
нет
собственного
мира
And
you
know
that
no
one
will
ever
miss
you
И
ты
знаешь,
что
никто
никогда
не
будет
скучать
по
тебе
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
When
you're
finally
gone
Когда
ты
наконец
уйдешь
So
you
cry
like
a
baby,
a
baby
Итак,
ты
плачешь,
как
ребенок,
ребенок
Or
you
go
out
and
get
high
Или
вы
выходите
и
поднимаетесь
But
there
ain't
no
peace
on
earth,
man
Но
нет
мира
на
земле,
чувак
Maybe
peace
when
you
die,
yeah
Может
быть,
мир,
когда
ты
умрешь,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron, Brian Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.