Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No New Thing
Нет, ничего нового
We'd
like
to
go
into
a
thing
called,
uh,
"Ain't
No
New
Thing"
Мы
хотели
бы
заняться
вещью
под
названием
"Нет
ничего
нового".
It's,
um,
based
on,
um
Это,
гм,
основано
на,
гм
The
fact
that
white
people
continue
to
rip
off
black
artists
Дело
в
том,
что
белые
люди
продолжают
обдирать
черных
художников
They
continue
to
uh,
steal
their
material,
their
styles
Они
продолжают
воровать
их
материал,
их
стили.
The
very
cultural
elements
that
make
Те
самые
культурные
элементы,
которые
делают
The
black
artist
the
outstanding
artist
Черный
художник
выдающийся
художник
The
master
of
music
that
he
has
been
Мастер
музыки,
которым
он
был
Um,
and,
it
ain't
no
new
thing,
to
tell
the
truth
Гм,
и,
по
правде
говоря,
в
этом
нет
ничего
нового
That
these
things
are
going
on
Что
эти
вещи
продолжаются
We
point
out,
very
expressly
the
fact
that
Мы
очень
четко
отмечаем
тот
факт,
что
Stanley
Crouch
comments
on
his
album
Стэнли
Крауч
комментирует
свой
альбом
"Ain't
No
Ambulances
for
No
Niggers
Tonight"
"Сегодня
вечером
не
будет
машин
скорой
помощи
для
негров"
That,
uh,
Chuck
Berry
was
doing
like
a
very
heavy
thing
Это,
э-э,
Чак
Берри
делал
очень
тяжелую
вещь
A
very
rock
and
roll
thing
Очень
рок-н-ролльная
вещь
The
king
of
rock
and
roll
as
a
matter
of
fact
but,
um,
like
Король
рок-н-ролла
на
самом
деле,
но,
гм,
как
White
people
couldn't
dig
having
their
daughters
go
to
no
shows
Белые
люди
не
могли
понять,
что
их
дочери
ходят
без
шоу
And
cream
over
no
black
man
wiggling
on
the
stage
И
сливки
над
чернокожим,
не
шевелящимся
на
сцене
So
consequently,
they
invented
Elvis
Presley
and
let
him
do
it
Следовательно,
они
изобрели
Элвиса
Пресли
и
позволили
ему
это
сделать.
So
we
gonna
get
into
that
Итак,
мы
собираемся
разобраться
в
этом
Call
it
"Ain't
No
New
Thing"
and
talk
about
some
people
Назовите
это
Нет
ничего
нового
и
расскажите
о
некоторых
людях.
Cultural
rape
and
no
geographical
boundaries
on
white
hate
Культурное
изнасилование
и
отсутствие
географических
границ
для
белой
ненависти
And
bizarre
scarcely-concealed
attempts
to
eliminate
И
причудливые,
едва
скрываемые
попытки
устранить
Black
generators
of
sun-heat
feeling
Черные
генераторы
ощущения
солнечного
тепла
Ain't
no
new
thing
to
to
see
demon
fangs
Нет
ничего
нового
в
том,
чтобы
видеть
клыки
демона
Curling
out
from
under
squeezed-tight,
too-thin
lips
Выворачиваясь
из-под
сжатых,
слишком
тонких
губ
And
leaping
at
jugular
veins
and
burning
black
throats
И
прыгать
на
яремные
вены
и
сжигать
черные
глотки
That
either
blow
or
sing
or
cry
or
scream
Это
либо
дует,
либо
поет,
либо
плачет,
либо
кричит
Ain't
no
new
thing
to
see
the
bubbling
envy
Нет
ничего
нового
в
том,
чтобы
видеть
клокочущую
зависть
Flashing
from
the
depths
of
soulless
eyes
Сверкая
из
глубины
бездушных
глаз
As
still
another
link
with
God
is
created
Поскольку
создается
еще
одна
связь
с
Богом
We
used
to
having
white
people
try
to
rob
us
Мы
привыкли
к
тому,
что
белые
люди
пытались
нас
ограбить.
Why
don't
they
try
stealing
some
of
this
poverty?
Почему
бы
им
не
попытаться
украсть
часть
этой
бедности?
Ain't
no
new
thing
Нет
ничего
нового
Anything
they
can't
understand,
they
try
to
destroy
Все,
что
они
не
могут
понять,
они
пытаются
уничтожить
Anything
they
can't
understand,
they
try
to
control
Все,
что
они
не
могут
понять,
они
пытаются
контролировать
In
1896,
black
men
picked
up
brass
instruments
and
began
to
evoke
and
conjure
В
1896
году
чернокожие
взяли
в
руки
духовые
инструменты
и
начали
вызывать
и
колдовать
Entice
and
struggle
with
black
spirits
Соблазнение
и
борьба
с
черными
духами
Rhythmic
spirits
of
blues,
work
songs
Ритмичные
духи
блюза,
рабочие
песни
Gospel
songs,
freedom
songs
and
songs
of
love
and
mother
night
Евангельские
песни,
песни
о
свободе
и
песни
о
любви
и
материнской
ночи
Screaming
rhythm,
juju
rhythm,
voodoo
rhythm,
black,
black
magic
Кричащий
ритм,
ритм
жужу,
ритм
вуду,
черная,
черная
магия
That
calls
back
to
lost
worlds
and
lost
lifestyles
Это
возвращает
к
потерянным
мирам
и
потерянному
образу
жизни
Calling
back
to
lost
peace
and
peace
of
mind
Возвращение
к
потерянному
миру
и
душевному
спокойствию
Calling
back
to
Genesis,
calling
back
to
the
drum
Воззвание
к
Бытию,
обращение
к
барабану
Calling
back
to
the
drum,
calling
back
to
the
first
song
chant
Возвращаясь
к
барабану,
звоня
к
первой
песне
Song
chant,
song
chant
that
original
man
created
Песня,
песня,
которую
создал
оригинальный
человек
In
1896
this
new
spasm
was
called
"Ass"
В
1896
году
этот
новый
спазм
получил
название
задница.
But
the
"Ass"
would
not
be
kicked
А
вот
"Жопу"
бы
не
пинали
So
it
was
copied
in
an
attempt
to
control
it
Так
что
это
было
скопировано
в
попытке
контролировать
его
And
then
it
was
called
"Jazz"
И
тогда
это
называлось
Джаз.
We
used
to
having
black
innovators
copied
and
sent
back
to
us
Раньше
мы
копировали
и
отправляли
нам
черных
новаторов.
What
about
the
Osmond
Brothers?
А
как
же
братья
Осмонд?
What
about
Elvis
Presley,
what
about
Tom
Jones?
А
как
насчет
Элвиса
Пресли,
а
как
насчет
Тома
Джонса?
We
used
to
havin'
people
try
to
rob
us
Раньше
нас
пытались
ограбить
It
ain't
no
new
thing
Это
не
новая
вещь
They
use
the
media
to
project
their
jazz
idols
Они
используют
средства
массовой
информации,
чтобы
проецировать
своих
джазовых
кумиров
Tommy
Dorsey
and
Jimmy
Dorsey
Томми
Дорси
и
Джимми
Дорси
And
Harry
James
and
Benny
Goodman
И
Гарри
Джеймс
и
Бенни
Гудман
And
I
suppose
someday
Lawrence
Welk
will
join
that
elite
group
И
я
полагаю,
что
когда-нибудь
Лоуренс
Велк
присоединится
к
этой
элитной
группе.
And
then
there
was
sweet
Bessie
Smith
А
потом
была
милая
Бесси
Смит
Laying
on
the
blood-soaked
backseat
of
that
broken-down
jalopy
Лежа
на
пропитанном
кровью
заднем
сиденье
сломанного
драндулета
With
a
tattered
quilt
wrapped
around
her
shoulders
С
рваным
одеялом,
обернутым
вокруг
ее
плеч
Waiting
for
someone
to
come
to
her
aid
on
a
rainy
Mississippi
night
Ожидая,
что
кто-то
придет
ей
на
помощь
дождливой
ночью
в
Миссисипи.
While
a
white
hospital
would
not
accept
her
right
across
the
street
В
то
время
как
белая
больница
не
приняла
бы
ее
прямо
через
дорогу
Ain't
no
new
thing
Нет
ничего
нового
Fats
Navarro
screaming
through
tormenting
dreams
Fats
Navarro
кричит
сквозь
мучительные
сны
Frustration
ripping
at
his
mind
and
bowels
Разочарование
разрывает
его
разум
и
кишечник
Over
a
hundred
pounds
melted
from
his
frame
Более
ста
фунтов
расплавились
из
его
тела
As
he
battled
that
white
powder
mountain
Когда
он
сражался
с
этой
горой
белого
порошка
Ain't
no
new
thing
Нет
ничего
нового
Cultural
rape
and
no
geographical
boundaries
on
white
hate
Культурное
изнасилование
и
отсутствие
географических
границ
для
белой
ненависти
Hired
black
musicians
away
in
funky
smoke-filled
nightclubs
Нанял
черных
музыкантов
в
причудливых
прокуренных
ночных
клубах.
The
chitlin'
circuit
saturate
their
world
with
two-bit
punks
Схема
читлина
насыщает
их
мир
двухбитными
панками
Washed-out,
baggy-face
white
whores
Смытые
белые
шлюхи
с
мешковатыми
лицами
Weasel-face,
yellow-skin
junkies
and
cutthroat
white
managers
Жалколицые
наркоманы
с
желтой
кожей
и
беспощадные
белые
менеджеры
Producers,
agents,
owners
and
on
and
on
and
on
Производители,
агенты,
владельцы
и
так
далее,
и
так
далее.
We
used
to
havin'
white
people
try
to
rob
us
Раньше
белые
люди
пытались
нас
ограбить.
Ain't
no
new
thing,
we
have
dug
his
game
Нет
ничего
нового,
мы
вырыли
его
игру
Charlie
Parker
will
live
on,
John
Coltrane
will
live
on
Чарли
Паркер
будет
жить,
Джон
Колтрейн
будет
жить.
Eric
Dolphy
will
live
on,
Billie
Holiday
will
live
on
Эрик
Долфи
будет
жить,
Билли
Холидей
будет
жить.
Jimi
Hendrix
and
Clipper
Brown
and
Lee
Morgan
will
live
on
Джими
Хендрикс,
Клиппер
Браун
и
Ли
Морган
будут
жить
дальше.
And
on
in
the
sunshine
of
their
accomplishments
И
на
солнце
своих
достижений
The
glory
of
the
dimensions
that
they
added
to
our
lives
Слава
измерений,
которые
они
добавили
в
нашу
жизнь
We
declare
war
on
Eric
Burdon
Мы
объявляем
войну
Эрику
Бердону
We
discredit
the
talents
of
Janis
Joplin
and
Rare
Earth
Мы
дискредитируем
таланты
Дженис
Джоплин
и
Rare
Earth
We
urge
that
the
next
blue-eyed
soul
group
include
Мы
призываем,
чтобы
следующая
группа
голубоглазых
душ
включала
Melvyn
Layer,
Lyndon
Johnson,
Nixon
and
Spearhead
Agnew
Мелвин
Лайер,
Линдон
Джонсон,
Никсон
и
Спирхед
Агнью
And
be
called
"As
the
Stomach
Turns"
И
называться
"Как
воротит
желудок"
We
urge
that
the
album
"John
Wayne
Sings
the
Blues"
be
released
Мы
призываем
выпустить
альбом
"John
Wayne
Sings
the
Blues"
Release
the
album,
"J.
Edgar
Hoover
Sings
James
Brown"
Выпустить
альбом
Дж.
Эдгар
Гувер
поет
Джеймса
Брауна.
Release
the
album,
"Wallace
and
Maddox
sing
Sam
and
Dave"
Выпуск
альбома
Уоллес
и
Мэддокс
поют
Сэма
и
Дэйва.
We
hear
Tony
the
Tiger
saying
"Right
on,
Tiger"
Мы
слышим,
как
Тигр
Тони
говорит:
Прямо,
Тигр.
We
heard
Nixon
talking
about
"Power
to
the
people"
Мы
слышали,
как
Никсон
говорил
о
Власти
народу.
It
ain't
no
new
thing,
it
ain't
no
new
thing
Это
не
ново,
это
не
ново
It
ain't
no
new
thing,
it
ain't
no
new
thing
Это
не
ново,
это
не
ново
America
is
always
the
same
old
shit
Америка
всегда
одно
и
то
же
старое
дерьмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! Feel free to leave feedback.