Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Alien (Hold On to Your Dreams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alien (Hold On to Your Dreams)
Чужой (Держись за свои мечты)
Midnight
near
the
border
Полночь
у
границы,
Trying
to
cross
the
Rio
Grande
Пытаюсь
пересечь
Рио-Гранде.
Runnin'
with
coyotes
Бегу
с
"койотами",
To
where
the
streets
are
paved
with
gold
Туда,
где
улицы
вымощены
золотом.
Diving
underwater
Ныряю
под
воду,
When
you
hear
the
helicopter
Когда
слышу
вертолет.
Knowing
it's
all
been
less
than
worthless
Зная,
что
все
это
было
зря,
If
you
see
the
border
patrol
Если
увидишь
пограничный
патруль.
Hiding
in
the
shadows
Пряжусь
в
тени,
So
scared
that
you
want
to
scream
Так
страшно,
что
хочется
кричать.
But
you
dare
not
make
a
sound
Но
ты
не
смеешь
издать
ни
звука,
If
you
want
to
hold
on
to
your
dreams
Если
хочешь
сохранить
свои
мечты.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
Держись,
это
может
быть
немного,
Hold
on,
'cause
you
know
it's
all
you
got
Держись,
ведь
ты
знаешь,
это
все,
что
у
тебя
есть.
No
matter
the
consequences
Несмотря
на
последствия
Or
the
fear
that
grips
your
senses
Или
страх,
сковывающий
твои
чувства,
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должен
держаться
за
свои
мечты.
Down
at
Western
Union
Внизу,
в
Western
Union,
Sending
cash
back
to
your
family
Отправляешь
деньги
своей
семье.
Drinking
down
cerveza
Пьешь
cerveza,
Where
the
lights
are
very
low
Там,
где
свет
очень
тусклый.
Your
mind
may
start
to
wander
Твои
мысли
могут
начать
блуждать,
When
you
think
about
your
village
Когда
ты
думаешь
о
своей
деревне,
The
woman
that
you
love
so
much
О
женщине,
которую
ты
так
любишь,
Who's
still
in
Mexico
Которая
все
еще
в
Мексике.
At
just
two
bucks
an
hour
За
два
доллара
в
час
There
is
little
to
redeem
this
life
В
этой
жизни
мало
что
можно
исправить,
Except
that
in
your
mind
you're
tryin'
Кроме
того,
что
в
своих
мыслях
ты
пытаешься
To
hold
on
to
your
dreams
Держаться
за
свои
мечты.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
Держись,
это
может
быть
немного,
Hold
on,
'cause
you
know
it's
all
you
got
Держись,
ведь
ты
знаешь,
это
все,
что
у
тебя
есть.
No
matter
the
consequences
Несмотря
на
последствия
Or
the
fear
that
grips
your
senses
Или
страх,
сковывающий
твои
чувства,
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должен
держаться
за
свои
мечты.
City
of
the
Angels
Город
Ангелов
With
its
bright
light
fascination
С
его
ярким
светом
и
очарованием
Only
adds
to
the
confusion
Только
усиливает
смятение,
That
your
mind
must
now
endure
Которое
твой
разум
теперь
должен
вынести.
The
gringos
take
advantage
Гринго
пользуются,
When
they
know
that
you're
illegal
Когда
знают,
что
ты
нелегал.
You
avoid
la
policía
Ты
избегаешь
la
policía,
Like
a
plague
that
can't
be
cured
Как
чумы,
которую
нельзя
вылечить.
Paying
la
mordida
Платя
la
mordida,
You
find
out
just
what
pollo
means
Ты
узнаешь,
что
значит
pollo.
But
you
dare
not
file
complaints
Но
ты
не
смеешь
жаловаться,
If
you
want
to
hold
on
to
your
dreams
Если
хочешь
сохранить
свои
мечты.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
Держись,
это
может
быть
немного,
Hold
on,
'cause
you
know
it's
all
you
got
Держись,
ведь
ты
знаешь,
это
все,
что
у
тебя
есть.
No
matter
the
consequences
Несмотря
на
последствия
Or
the
fear
that
grips
your
senses
Или
страх,
сковывающий
твои
чувства,
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должен
держаться
за
свои
мечты.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
but
I'm
holding
on
Держись,
это
может
быть
немного,
но
я
держусь,
'Cause
you
know
it's
all
you
got
Ведь
ты
знаешь,
это
все,
что
у
тебя
есть.
No
matter
the
consequences
Несмотря
на
последствия
Or
the
fear
that
grips
your
senses
Или
страх,
сковывающий
твои
чувства,
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams
Ты
должен
держаться
за
свои
мечты.
Hold
on,
it
may
not
be
a
lot
but
I'm
holding
on
Держись,
это
может
быть
немного,
но
я
держусь,
'Cause
you
know
it's
all
you
got
Ведь
ты
знаешь,
это
все,
что
у
тебя
есть.
No
matter
the
consequences
Несмотря
на
последствия
Or
the
fear
that
grips
your
senses
Или
страх,
сковывающий
твои
чувства,
You
have
got
to
hold
on
to
your
dreams,
yeah
Ты
должен
держаться
за
свои
мечты,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott-heron
Attention! Feel free to leave feedback.