Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy Green Is Dead
Билли Грин Мёртв
Uh,
we'd
like
to
do
a
poem
called,
uh,
"Billy
Green
is
Dead"
Э-э,
мы
бы
хотели
исполнить
стихотворение
под
названием,
э-э,
«Билли
Грин
мёртв»
And,
uh,
what
is
does
is
it
point
that,
um,
our
concern
is
still
rather
shallow
И,
э-э,
оно
указывает
на
то,
что,
ммм,
наша
озабоченность
всё
ещё
довольно
поверхностна
Our
community-mindedness,
our
community
orientation
toward
each
other
Наше
чувство
общности,
наша
ориентация
друг
на
друга
в
сообществе
Is
still
not
what
it
should
be
Всё
ещё
не
такие,
какими
должны
быть
This
is
called
"Billy
Green
is
Dead"
Оно
называется
«Билли
Грин
мёртв»
The
economy
is
in
an
uproar
Экономика
в
смятении
The
whole
damn
country's
in
the
red
Вся
чёртова
страна
в
долгах
Taxi
fares
are
going
up
Цены
на
такси
растут
You
say,
"Billy
Green
is
dead?"
Ты
говоришь:
«Билли
Грин
мёртв?»
The
government
can't
decide
on
busing
Правительство
не
может
принять
решение
по
автобусам
Or
at
least
that's
what
they
said
По
крайней
мере,
так
они
сказали
Yea,
I
heard
you
when
you
told
me
Да,
я
слышал
тебя,
когда
ты
мне
сказала
You
said,
"Billy
Green
was
dead"
Ты
сказала:
«Билли
Грин
мёртв»
But
let
me
tell
you
'bout
these
hot-pants
that
this
big-legged
sister
wore
Но
дай-ка
я
расскажу
тебе
про
эти
шортики,
что
носила
та
сестричка
с
большими
ногами
When
I
partied
with
the
Alphas-
what?
Когда
я
тусил
с
Альфами
- что?
Billy
took
an
overdose?
Билли
словил
передоз?
Well
now,
junkies
will
be
junkies
Ну,
что
взять
с
наркоманов
But
did
you
see
Gunsmoke
last
night?
Но
ты
видела
«Дымок
из
ствола»
вчера
вечером?
Man,
they
had
themselves
a
shootout
and
folks
was
dying
left
and
right
Блин,
там
была
такая
перестрелка,
люди
гибли
направо
и
налево
At
the
end,
when
Matt
was
cornered,
I
had
damn
near
give
up
hope
В
конце,
когда
Мэтта
загнали
в
угол,
я
уже
почти
потерял
надежду
What,
you?
Why
you
keep
on
interrupting
me?
You
say
my
son
is
taking
dope?
Что,
ты?
Почему
ты
всё
время
меня
перебиваешь?
Ты
говоришь,
мой
сын
принимает
наркотики?
Call
the
law
and
call
the
doctor
Звони
в
полицию
и
вызывай
врача
What
you
mean
I
shouldn't
scream?
Что
значит,
я
не
должен
кричать?
My
only
son
is
taking
dope?
Мой
единственный
сын
принимает
наркотики?
Should
I
sit
here
like
I'm
pleased?
Я
должен
сидеть
здесь,
как
будто
я
доволен?
Is
that
familiar
anybody?
Знакомо
кому-нибудь?
Check
out
what's
inside
your
head
Проверьте,
что
у
вас
в
голове
Because
it
never
seems
to
matter
Потому
что
это,
кажется,
никогда
не
имеет
значения
When
it's
Billy
Green
who's
dead
Когда
мёртв
Билли
Грин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! Feel free to leave feedback.