Gil Scott-Heron - Brother - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Brother




There are a lot of comments about, um
Есть много комментариев по поводу ...
Who's blacker than you are, and who's blacker than she is, blacker than thou
Кто чернее тебя, кто чернее ее, чернее тебя?
In other words, it's a sort of trend
Другими словами, это своего рода тренд.
And, in looking on various street corners in Harlem, I'm sure you seen it yourself
И, глядя на разные углы улиц Гарлема, я уверен, что вы видели это сами.
Standing on a soapbox on the corner, is an alleged brother
На мыльном ящике в углу стоит предполагаемый брат.
Dressed in blue and black dashikis or green, red and black dashikis
Одет в сине-черные дашики или зеленые, красные и черные дашики.
And spouting the news that the revolution is coming and you'd better get ready
И разносит Весть, что грядет революция, и вам лучше приготовиться.
Sorta-like the end of the world is coming
Вроде как приближается конец света.
I saw recent commercials that said
Я видел недавно рекламу, в которой говорилось:
"Unfortunately, the world is just going to drag on and on"
сожалению, мир будет тянуться все дальше и дальше".
And we have a poem that we've written particularly for the brothers on the street corners
И у нас есть стихотворение, которое мы написали специально для братьев на перекрестках.
And it's called just that, "Brother"
И это называется именно так, "брат".
We deal in too many externals, brother
Мы имеем дело со слишком многими внешними проявлениями, брат.
Always afros, handshakes, and dashikis
Всегда афро, рукопожатия и дашики.
Never can a man build a working structure for black capitalism
Человек никогда не сможет построить рабочую структуру для черного капитализма.
Always does the man read Mao or Fanon
Человек всегда читает Мао или Фанона
I think I know you would-be black revolutionaries too well
Мне кажется, я слишком хорошо знаю вас, будущих черных революционеров.
Standing on a box on a corner, talking about blowing the white boy away
Стоя на ящике в углу, он говорил о том, как убьет белого мальчика.
That's not where it's at, yet, brother
Дело еще не в этом, брат.
Calling this man an Uncle Tom
Называя этого человека дядей Томом.
And telling this woman to get an afro
И велел этой женщине сделать афро
But you won't speak to her if she looks like hell, now will you brother?
Но ты не заговоришь с ней, если она будет выглядеть ужасно, так ведь, брат?
Some of us been checking you act out kinda close
Некоторые из нас следили за тем как ты ведешь себя довольно близко
And by now it's looking kinda shaky, the way you been rushing people with your super-black bag
И теперь это выглядит довольно шатко, то, как ты торопишь людей своей супер-черной сумкой.
Jumping down on some black men with both feet because they are after their B.A
Прыгает на каких-то черных мужчин обеими ногами, потому что они гонятся за своим Би-Эй.
But you're never around when your B.A. is in danger
Но тебя никогда нет рядом, когда твоя степень бакалавра в опасности.
I mean your black ass
Я имею в виду твою черную задницу
I think it was a little too easy for you to forget that you were a negro before Malcolm
Думаю, тебе было слишком легко забыть, что до Малкольма ты был негром.
You drove your white girl through the village every Friday night
Ты водил свою белую девушку через деревню каждую пятницу вечером.
While the grass roots stared in envy and drank wine
В то время как корни травы смотрели с завистью и пили вино,
Do you remember?
ты помнишь?
You need get your memory banks organized, brother
Тебе нужно привести в порядок свои банки памяти, брат.
Show that man you call an Uncle Tom just where he is wrong
Покажите этому человеку, которого вы называете дядей Томом, где он неправ.
Show that woman that you are a sincere black man
Покажи этой женщине, что ты искренний чернокожий мужчина.
All we need to do is see you shut up and be black
Все, что нам нужно сделать, это увидеть, как ты заткнешься и станешь черным.
Help that woman
Помогите этой женщине
Help that man
Помогите этому человеку
That's what brothers are for, brother
Вот для чего нужны братья, брат.





Writer(s): Heron Gil Scott


Attention! Feel free to leave feedback.