Gil Scott-Heron - Home Is Where the Hatred Is (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Home Is Where the Hatred Is (Live)




Home Is Where the Hatred Is (Live)
Дом, где живет ненависть (концертная запись)
Uh, recently, recently we have started to sign review songs
Э-э, недавно, совсем недавно мы начали исполнять на бис песни,
That people may or may not have heard from earlier albums
Которые вы, возможно, слышали или не слышали с наших предыдущих альбомов.
Because it's about that time
Потому что настало время.
This song was redone by a sister named Esther Philips
Эту песню перепела одна сестричка по имени Эстер Филлипс
On an album of hers called, "Whisper to a Stream"
На своем альбоме под названием "Шепот ручью".
We'd like to take you into an album that we originally did
Мы хотели бы вернуться к альбому, который мы изначально записали,
Called "Pieces of a Man"
Под названием "Осколки человека".
And the song was called, "Home is where the Hatred is"
И песня называлась "Дом, где живет ненависть".
Just before I do that I want to make sure you know everybody
Но прежде чем я это сделаю, я хочу убедиться, что вы все знаете друг друга,
Because we're all glad to be here
Потому что мы все рады быть здесь.
And we've all had some good times here
И мы все хорошо провели здесь время.
Came back to rejoin them, first of all
Вернулся, чтобы присоединиться к нам, прежде всего,
Yours and mine, our percussionist, if you will please
Ваш и мой, наш перкуссионист, если позволите,
From Jamaica to West Indies
С Ямайки, с Западной Индии,
The rhythm master, Larry MacDonald on percussion
Мастер ритма, Ларри Макдональд на перкуссии.
And the backbone of our rhythm section is our drummer
А хребтом нашей ритм-секции является наш барабанщик
And time-keeper, please say good evening
И хранитель времени, пожалуйста, поприветствуйте
To brother Rodney Young who's on drums
Братишку Родни Янга на барабанах.
And one you perhaps know very well because of his contributions
И один из тех, кого вы, возможно, хорошо знаете, благодаря его вкладу,
And he's playin' music over here
И он играет здесь музыку,
I refer to him as the Secretary of Entertainment
Я называю его Министром развлечений,
Say good evening please, on bass, this is the master brother Robert Gordon
Поприветствуйте, пожалуйста, на басу, это мастер, братишка Роберт Гордон.
If you would please, our principle soloist on tenor saxophone
Если позволите, наш главный солист на тенор-саксофоне,
Brother Ron Holloway
Братишка Рон Холлоуэй.
And last but not least, an arranger, keyboard player, and vocalist
И последняя, но не менее важная, аранжировщик, клавишница и вокалистка,
Say good evening please, to sister Kim Jordan
Поприветствуйте, пожалуйста, сестричку Ким Джордан.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
A junkie walking through the twilight
Наркоман бредет сквозь сумерки.
I'm on my way home
Я иду домой.
I left three days ago, but no one seems to know I'm gone
Я ушел три дня назад, но, кажется, никто не заметил моего отсутствия.
And home is where the hatred is
А дом это место, где живет ненависть.
And home is filled with pain
И дом полон боли.
So it might not be such a bad idea if I never
Так что, возможно, неплохая идея, если я никогда,
I never went home again
Я никогда больше не вернусь домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, you know that I can't go home
Не могу вернуться домой, ты знаешь, что я не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, I might never
Не могу вернуться домой, возможно, никогда.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, you know that I can't go home
Не могу вернуться домой, ты знаешь, что я не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Now home is where I live inside my white powder dreams
Теперь дом это место, где я живу внутри своих белоснежных грез.
Home was once an empty vacuum but it's filled now with my silent screams
Дом когда-то был пустой бездной, но теперь он наполнен моими безмолвными криками.
Home is where the needle marks
Дом это место, где следы от иглы
Try to heal my broken heart
Пытаются залечить мое разбитое сердце.
And it might not be such a bad idea if I never
И, возможно, неплохая идея, если я никогда,
I never went home again
Я никогда больше не вернусь домой.
Stand as far away from me as you can and ask me why
Отойди от меня как можно дальше и спроси меня, почему.
Hang on to your rosary beads
Держись за свои четки.
Close your eyes and watch me die
Закрой глаза и смотри, как я умираю.
You keep saying, kick it, quit it, kick it, quit it
Ты продолжаешь говорить: начинай, бросай, начинай, бросай.
God, but did you ever try
Боже, а ты когда-нибудь пробовал
To turn your sick soul inside out?
Вывернуть свою больную душу наизнанку?
So that the world
Чтобы мир,
So that the world can watch you die
Чтобы мир мог наблюдать, как ты умираешь.
Watch you die
Смотреть, как ты умираешь.
Watch you die
Смотреть, как ты умираешь.
Watch you
Смотреть, как ты.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, you know I say
Не могу вернуться домой, знаешь, я говорю.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, you know that I can't, say
Не могу вернуться домой, ты знаешь, что я не могу, говорю.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
A junkie walking through the twilight
Наркоман бредет сквозь сумерки.
I'm on my way home
Я иду домой.
I left three days ago, but no one seems to know I'm gone
Я ушел три дня назад, но, кажется, никто не заметил моего отсутствия.
And home is where the hatred is
А дом это место, где живет ненависть.
And home is filled with pain
И дом полон боли.
So it might not be such a bad idea if I never
Так что, возможно, неплохая идея, если я никогда,
I never went home again
Я никогда больше не вернусь домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, you know I might never
Не могу вернуться домой, ты знаешь, возможно, никогда.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again, got everybody singin'
Не могу вернуться домой, все поют.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
I might never, I might never
Возможно, никогда, возможно, никогда.
I might never, I might never
Возможно, никогда, возможно, никогда.
I might never
Возможно, никогда.
I might never go home, never go home
Возможно, никогда не вернусь домой, никогда не вернусь домой.
I might never go home
Возможно, никогда не вернусь домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Runnin' and runnin' and runnin' and runnin'
Бегу и бегу, и бегу, и бегу.
And runnin' and runnin' and runnin', runnin' away
И бегу, и бегу, и бегу, убегаю.
Runnin', runnin' away, runnin' away
Убегаю, убегаю, убегаю.
Can't get away, can't get away
Не могу убежать, не могу убежать.
Can't get away, can't get away
Не могу убежать, не могу убежать.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Начинай, бросай, начинай, бросай, начинай, бросай, начинай.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.
Can't go home again
Не могу вернуться домой.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! Feel free to leave feedback.