Gil Scott-Heron - Johannesburgo (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Johannesburgo (Live)




Hey!
Эй!
Said what's the word?
Спросил, что это за слово?
Tell me, brother, have you heard?
Скажи мне, брат, ты слышал?
From Johannesburg?
Из Йоханнесбурга?
Tell me, what's the word now?
Скажи мне, что это за слово?
Sister, woman, have you heard?
Сестра, женщина, ты слышала?
From Johannesburg?
Из Йоханнесбурга?
They tell me that our brothers over there are defying the Man
Мне говорят, что наши братья бросают вызов этому человеку.
And we don't know for sure because the news we get is unreliable, man
И мы не знаем наверняка, потому что новости, которые мы получаем, ненадежны, чувак
Yes, I, I hate it when the blood start flowing
Да, я ненавижу, когда начинает течь кровь.
But I'm glad to see resistance growing
Но я рад, что сопротивление растет.
Somebody tell me what's the word?
Кто-нибудь, скажите мне, что это за слово?
Tell me, brother, have you heard?
Скажи мне, брат, ты слышал?
About Johannesburg?
О Йоханнесбурге?
Now what's the word?
Что это за слово?
Tell me, woman, have you heard?
Скажи мне, женщина, ты слышала?
About Johannesburg?
О Йоханнесбурге?
They tell me that our brothers over there
Мне говорят, что там наши братья.
Refuse to work in the mines
Отказывайтесь работать в шахтах
They may not get the news, but they need to know
Они могут не узнать новости, но им нужно знать.
We're on their side
Мы на их стороне.
Yeah, now sometimes distance bring misunderstanding
Да, теперь иногда расстояние приносит непонимание.
But deep in my heart, I'm demanding
Но в глубине души я требую ...
Somebody tell me what's the word?
Кто-нибудь, скажите мне, что это за слово?
Tell me, brother, have you heard?
Скажи мне, брат, ты слышал?
About Johannesburg?
О Йоханнесбурге?
I know there's something happening
Я знаю, что-то происходит.
Tell me what's the word?
Скажи мне, что это за слово?
Sister, woman, have you heard?
Сестра, женщина, ты слышала?
About Johannesburg?
О Йоханнесбурге?
And I know that they're struggling over there
И я знаю, что они борются там.
That ain't gonna free me
Это не освободит меня.
Yeah, but we've all got to be struggling
Да, но мы все должны бороться.
And if we wanna be free
И если мы хотим быть свободными ...
Somebody, hey
Эй, кто-нибудь!
They tell me that our brothers over there
Мне говорят, что там наши братья.
Refuse to work in the mines
Отказывайтесь работать в шахтах
They may not get the news, but they need to know
Они могут не узнать новости, но им нужно знать.
We're on their side
Мы на их стороне.
Yes, I, I hate it when the blood start flowing
Да, я ненавижу, когда начинает течь кровь.
But I'm glad to see resistance growing
Но я рад, что сопротивление растет.
Somebody tell me what's the word? (Johannesburg)
Кто-нибудь, скажите мне, что это за слово? (Йоханнесбург)
So what's the word? (Johannesburg)
Так что же это за слово? (Йоханнесбург)
So what's the word? (Johannesburg)
Так что же это за слово? (Йоханнесбург)
So what's the word? (Johannesburg)
Так что же это за слово? (Йоханнесбург)
So what's the word? (Johannesburg)
Так что же это за слово? (Йоханнесбург)
So what's the word? (Johannesburg)
Так что же это за слово? (Йоханнесбург)
So what's the word? (Johannesburg)
Так что же это за слово? (Йоханнесбург)
Somebody tell me what's happening
Кто нибудь объясните мне что происходит
In Johannesburg
В Йоханнесбурге
The Valley is like Johannesburg
Долина похожа на Йоханнесбург.
LA is like Johannesburg
Лос Анджелес похож на Йоханнесбург
Freedom ain't nothing but a word, ain't nothing
Свобода-это не что иное, как слово, не что иное, как ничто.
Said what's the word? (Johannesburg)
Спросил, что это за слово? (Йоханнесбург)
Said what's the word? (Johannesburg)
Спросил, что это за слово? (Йоханнесбург)
Said what's the word? (Johannesburg)
Спросил, что это за слово? (Йоханнесбург)
Somebody tell me what's happening
Кто нибудь объясните мне что происходит
In Johannesburg
В Йоханнесбурге
You know it's like Johannesburg
Знаешь, это похоже на Йоханнесбург.
LA like Johannesburg
Лос Анджелес как Йоханнесбург
Freedom ain't nothing but a word, ain't nothing
Свобода-это не что иное, как слово, не что иное, как ничто.
Freedom ain't nothing but a word, ain't nothing
Свобода-это не что иное, как слово, не что иное, как ничто.
So let me see your I.D
Так что покажи мне свое удостоверение личности.
Let me see your I.D
Покажи мне свое удостоверение личности.
Let me see your I.D
Покажи мне свое удостоверение личности.
It could be you instead of me
Это мог бы быть ты, а не я.
Johannesburg, now
Йоханнесбург, сейчас.
Freedom ain't nothing but a word, ain't nothing
Свобода-это не что иное, как слово, не что иное, как ничто.
Freedom ain't nothing but a word, ain't nothing
Свобода-это не что иное, как слово, не что иное, как ничто.
Freedom ain't nothing but a word, ain't nothing
Свобода-это не что иное, как слово, не что иное, как ничто.
Johannesburg
Йоханнесбург
Tell me about Johannesburg?
Расскажи мне о Йоханнесбурге?





Writer(s): Gil Scott-heron


Attention! Feel free to leave feedback.