Gil Scott-Heron - Morning Thoughts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Morning Thoughts




The sweet smell of my lady′s love
Сладкий запах любви моей леди.
Her body blending with my own
Ее тело сливается с моим.
The time when the world is dark and quiet
Время, когда в мире темно и тихо.
And we're alone
И мы одни.
The precipice that separates noise from peace
Пропасть, отделяющая шум от покоя.
A pinch of the ever-evolving magic
Щепотка постоянно развивающейся магии.
A precious place combines and still confirms the space
Драгоценное место объединяет и все еще подтверждает пространство
A oneness and togetherness
Единство и единство.
There′s a morning thought
Есть утренняя мысль.
And still a softer morning in March
И все еще более мягкое мартовское утро.
A gift for me, from God with a darling face
Подарок для меня от Бога с милым личиком.
And papa's eyes and grandma's grace
И папины глаза и бабушкино изящество
How there the light of immortality shines
Как там сияет свет бессмертия
As wondrous fragile dreams taste light
Как дивные хрупкие мечты вкушают свет
And the slightest breeze for the first time
И легкий ветерок в первый раз.
Morning thoughts then evolve as smiles
Утренние мысли превращаются в улыбки,
And love, and sunshine, and good morning
любовь, Солнечный свет и доброе утро.
And morning thoughts of the storm
И утренние мысли о буре.
Of lightning flashing through the dawning sky
Молнии сверкают в рассветном небе.
Of grandma′s hands and younger days of life′s
О бабушкиных руках и юных днях жизни ...
Discovery from behind the veil of her guidance
Открытие из-за завесы ее руководства.
Of the music that forms our historical biography
О музыке, которая составляет нашу историческую биографию.
Describing the precious heritage
Описание драгоценного наследия
Of the aches and frustrations of city life blues
О боли и разочарованиях городской жизни.
The threats of violence that provides the atmosphere
Угрозы насилия, которые создают атмосферу.
And observations from the balcony of a B movie
И наблюдения с балкона фильма в
As all the world's a stage
Ведь весь мир-это сцена.
Morning thoughts reveal so much
Утренние мысли открывают так много.
As midnight black gives way to morning cracks from sunshine
Как полночная чернота уступает место утренним трещинам от солнечного света
You see morning as a new day and a new beginning
Ты видишь утро как новый день и новое начало.
With all of it′s bright interpretive promise
Со всем этим ярким толковательным обещанием
Shine down then the sunshine on Zimbabwe
Сияй же тогда, как солнце над Зимбабве.
Shine down on Nicaragua, Liberia, on Poland
Сияй над Никарагуа, Либерией, Польшей.
Wherever a man would dare stand up for change
Где бы человек ни осмелился встать на защиту перемен
We were born at midnight in the darkest time
Мы родились в полночь, в самое темное время.
But surely the first minute of a new day brings new strength
Но, конечно, первая минута нового дня приносит новые силы.
Sometime near morning
Где-то ближе к утру.
There's a smile I really need
Мне действительно нужна улыбка.
A chance to gather our love together
Шанс собрать нашу любовь воедино
And express everything we feel
И выражать все, что мы чувствуем.





Writer(s): Vernon A. James, Gil Scott Heron


Attention! Feel free to leave feedback.